LOCALISMOS


Burguillos del Cerro (Badajoz)
                        
            Habla Burguillana
A modo de introducción quiero señalar que no soy ningún erudito en esta materia, sólo un simple aficionado embarcado en una aventura llena de curiosidades y recuerdos.
Conviene precisar que no se trata de un vocabulario fruto de la investigación, sino de búsqueda, recopilación y definición, vinculado a nuestra tierra y sus gentes, a sus costumbres, a los trabajos que realizaban antaño, más allá de esto me interesa recuperar aquellas palabras que tenían originalidad propia, que no son corrientes en otras zonas o que en la actualidad están en peligro de extinción o se usan menos que en otra época, sólo por el placer de recordarlas y darles vida de nuevo me llena de satisfacción, estén o no en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua sean vulgarismos o arcaísmos; es el habla de nuestros antepasados, es una peculiaridad que continúa advirtiéndose en los descendientes, lo esencial es que tengan los rasgos más singulares o significativos de esta tierra, aunque no estén todas las que son ni son todas las que están.
Quiero destacar que el vocabulario que aquí tratamos intenta ajustarse al que hablamos en Burguillos del Cerro y su entorno geográfico, aunque rasgos comunes apenas existen, comparten las palabras, aunque difieren sustancialmente en otro nivel lingüístico, como el fonético, (el tonillo).

Gracias a todas las personas con la que he conversado, y han colaborado desinteresadamente para poder llevar a cabo este trabajo.
                                                      ......................................
 
 A

 Abajote: Lejos, muy abajo. Frase orig. “Cayó la lluvia del cielo, abajo allí abajote y en su torrencial camino el entierro de Bigote”.
Abate: Sustituye al adverbio de cantidad casi cuando equivale a por poco. ”Abate me caigo, bajé la escalera corriendo y trompezé con un escalón”. Expresa que apenas le faltó nada para que sucediera tal accidente. En su origen fue imperativo del verbo abarse, (apartarse, quitarse del paso). En castellano se utiliza como “eclesiástico de órdenes menores, y a veces simple tonsurado, que solía vestir traje clerical a la romana”.
Abangarse: Aplíquese a la madera: abombarse, doblarse, vencerse, torcerse. Los estantes se han abangado por el peso de los libros. Las ramas de los árboles se abangan excesivamente  por la carga de fruta.

Abollao: Abollado. Utensilios de cocina, cacerolas, pasteleras, etc., con la superficie llena de bollos.

Aborrecío: De aborrecer: Dicho de algunos animales, y especialmente aves: Dejar o abandonar el nido, los huevos o las crías por temor a su inseguridad. También las crías desde muy pequeñas, si se las toca, se escapan del nido.

Abrir: Despejarse la atmósfera. “Vamos a tener buen día, se está abriendo”

Abuja-ahuja: Aguja. Barrita puntiaguda de metal, hueso o madera, con un ojo por donde se pasa el hilo. “Una abuja en un pajar, es difícil de encontrar” ó “Con la punta pincha, con el culo aprieta, y con lo que le cuelga, tapa la grieta”.

 Abujero y ahujero: Agujero.

Abundio: Tonto, mas que tonto, imbécil. Dichos: Eres más tonto que Abundio, que vendió el coche para comprar gasolina o que se fue a vendimiar y llevó de postre uvas”.



Aburrirse: Se dice de una planta cuando se mustia o marchita, está perdiendo vigor y acabará secándose.

Acaná: A menudo, con frecuencia.
 

Aceitao: Bollo amasado con harina, aceite y otros ingredientes.
 

Aceo: Agrio, ácido. Persona de carácter y trato antipático.
 

Acerones: Acederas. Planta herbácea comestible de sabor ácido. Abundante en  Extremadura.

En el año de la jámbre, si no juera sío por los azarónes que noh comimoh”.

A la charamandusca: Echo a lo loco, a toda prisa, de cualquier forma, sin orden.


Achibarrá-o: Voz extremeña. Mal de la cabeza, ida. Frases: ¿Morirme? Sería lo último que haría en la vida. “Los locos son los que están fuera”


Achicoria: Sucedáneo del café en la posguerra. Para elaborarlo se recolecta el maíz, se deja secar y posteriormente se tuesta y se reduce a polvo, obteniendo un producto de aroma suave. La achicoria fue en los tiempos de escasez un agradable sustituto del café, mezclado con malta, (cebá tostá)  para conseguir color, debido sobre todo a su menor coste económico.


Achozao-aíto: Dícese del olivo o cualquier árbol que por el peso de su fruto sus ramas quedan achozadas, con  forma de chozo.

Acituna: Aceituna. “La acituna en el olivo si no la coges se pasa, eso te va a pasar morena, si no te casas”.


Aclarón: Enjuague ligero, al lavar la ropa. "A estas sábanas le doy un aclarón y a la cuerda".


Acorde: Sobrio, sereno. Que no está bajo los efectos del alcohol.




Acucharrao: Reseco, ajado, deshidratado.


 Acurrucao: Encogido para dormir. Acariciar con mimo, adular, mecer y acurrucar al niño en el regazo de su madre. Dicho: Al niño llorón, boca abajo y coscorrón


 Adefesio: Es palabra caída en desuso, antes muy común, especialmente para describir lo que a una mujer le merecía el aspecto de otra: "Hija, vas hecha un adefesio", resumía la opinión desfavorable acerca del tocado, la indumentaria o el maquillaje ajeno. Su remoto origen hay que buscarlo en las acerbas críticas que san Pablo vertió en su epístola a los efesios, habitantes de Éfeso, enclave famoso en Asia Menor, visitado por el apóstol, a quien, al parecer, le gustó poco.


Adobe: Ladrillo de barro y paja secado al sol y que se empleó mucho en el pueblo en la construcción de paredes y muros.
Adobo: Masa del chorizo, destinada a embutir. A modo de prueba, se fríe en las matanzas y se come con pan.
Afilaó-Afilón Afilador de instrumentos cortantes, (tijeras, cuchillos y navajas). Era un sonido muy familiar cuando se escuchaba las notas de una armónica que anunciaba el paso del afilador. También las  personas mayores dicen que cuando se oye, algo  malo  va a suceder. Afilado rápido.
Afisia: Asfixia. Con tanto humo nos vamos afisiá.
Afotos: Fotos, retratos. Vulg. La anteposición de la letra a para algunas palabras: (amoto, aluego, arradio, amarrón…).
Agapo: Persona con poca fuerza, floja, endeble, débil. “No vales ni para tacos de escopetas”.
Agarrar: Cuando en la vacuna contra la viruela se formaba postilla. Tacaño, miserable. Mas agarrao que un chotis”. “De la cofradía del puño cerrao ó bolsillo cosío
Agazapao: Agachado, escondido, al acecho.

Agila: Aligera, camina, marcha, tira. “Agila p’alante, que llegamos tarde”.
Aguachirri: Aguachirle: Del latín aqua y chirle: Adj. Familiarmente insípido, sin sustancia, dícese del gazpacho, sopa o café demasiado aguado y sin sabor. Nombre que se daba a la tinta que se hacía en las escuelas,  (mezcla de agua y polvos),  para escribir a plumilla.
Aguaeras: Aguaderas. Armazón de madera o de  esparto de cuatro apartados,  se colocaban sobre las bestias para acarrear agua, leche etc., en vasija de hojalata o  cántaros.
Aguanieve:Ave migratoria que inverna en Extremadura con dorso verde oscuro, vientre blanco y alas y pico negro con un largo penacho en la cabeza. Su llegada anuncia los frios, de ahí su nombre. Dicho: Eres mas fría que un aguanieve
Aguantá el chaparrón: Soportar un reproche o riña injusta sin responder.
Aguaucho: Aguaducho: Puesto del “pescao” que hubo el pueblo hasta la construcción de la plaza de abasto. Actualmente es el puesto de periódicos.
Ágüela-o: Vulg. Abuelo, abuela,. Refrán: Como te veo, me vi /como me ves, te verás /haz lo que puedas por mi, porque tu también te has de ver /como me estás viendo a mi.
Ahora mihmito: En este momento o en este instante.
Aire sevillano agua en la mano: Expresión utilizada en Burguillos, para anunciar que el viento del sur o suroeste  nos trae la lluvia.
Airón- airazo- airecino: Viento fuerte, ventolera.  Dicho: Aire, aire, mi marido en la era, y yo...con el fraile.

Ajhogarse en'un vaso de agua: Agobiarse ante pequeños problemas.
Ajogar y Ajorcar: Vulgarismos de ahogar y ahorcar.

Ajoporro: Ajo silvestre. Se cría como los ajos porros. Se dice de los niños mal educados.
Alacrán: Escorpión. Arácnido con abdomen que se prolonga en una cola formada por seis segmentos y terminada en un aguijón curvo y venenoso. Proverbios: “Si  el alacrán viera y la  víbora oyera, no habría hombre que al campo saliera – “Si te pica un alacrán, corre, corre sacristán“.
Alagao: Inundado, anegado. Dicho. “Va a llover más que cuando enterraron a Bigote”.

Alante: Adelante, delante.
 «Señol jues, pasi usté más alanti
y que entrin tos esos.
no le dé a usté ansia
no le dé a usté mieo...
si venís antiayel a afligila
sos tumbo a la puerta.
¡Pero ya s’ha muerto!»…. (Gabriel y Galán.- El Embargo)

Aldefa o Ardefa: Adelfa. Arbusto que puebla las riveras, con flores de  vistosos colores rosáceos.

Alestinoso o arrestinoso: Sarnoso. Que causa repulsión y repugnancia por su aspecto. “¿Quién tiene mas alestín un gato o un mastín?”.

Alicante: Bicha, culebra que tiene la particularidad que al defenderse hinca la cabeza en la tierra y con la cola da latigazos. Es de las mas largas que tenemos, no es venenosa y habita en casas abandonadas y en doblaos.   Dicho: Si te pica un alicante, ves al cura a que te cante”.
Alifafe: Se dice de pequeñas molestias en persona  y más en caballería  generalmente leve, caída, golpe, achaque, etc. Desde que lo conocí mi vida es un alifafe, no tengo duda al pensar que es un cenizo o un gafe” (f.o.)

Alisón: Peinarse de forma apresurada, atusarse el pelo.

Aljibe: Cisterna. Depósito, generalmente subterráneo, donde se recoge y se guarda agua procedente de lluvia o manantial. En arquitectura la bóveda de aljibe, es aquella en la que sus dos cañones semicilíndricos se cortan el uno al otro. Como otras palabras que empiezan por “al”, aljibe proviene del árabe hispánico, concretamente de la voz alǧúbb.

Allegá: Dícese de la persona de confianza o amistad profunda muy próxima a una familia.

Alma-Arma: Esternón del cerdo.

Alpiste (alpihte):   Vino.  A mi marido le gusta mucho el alpihte
Alreor: Alrededor. Entorno o cerca de algo o de alguien. No se necesita ser una estrella para alumbrar a la gente del alreor.
Aluego: Por luego, después.

Alunao: De alunar: Se dice del jamón podrido, estropeado, corrompido. Atolondrado.

Amatacaballo: Hacer las cosas de prisa y corriendo sin tener en cuenta los obstáculos que pueda haber por delante.

Ambozá: Ambueza. Lo que cabe en el cuenco que forman dos manos juntas. No hay una medida equivalente porque todo depende del tamaño de las manos del que actúe. Hay algunos que en vez de un puñao, cogen una ambozá

Amilanao: Amilanarse es sinónimo de  abatirse, desalentarse, acobardarse, asustarse, intimidarse, acojonarse, retraerse, espantarse, acoquinarse, atemorizarse, desanimarse, amedrentarse. La palabra deriva de la voz milano, porque a esta ave de rapiña le temen otras aves menores. Las gallinas y pollos se esconden cuando se percatan de la presencia del milano, se aterrorizan, se amilanan.
Pero el hombre también se amilana ante alguien o algo cuando se acobarda.

Amo: Vamos. Usada a veces como interjección indicando extrañeza o incredulidad: «amos anda...».o «amos que...»

Amolaera: De amolar: Piedra de silicio arcilloso que se utiliza para afilar herramientas de corte.

Amotejar: Manojos de taramas, (parte fina de la leña), entrelazados, cruzados entre sí y atados.

Anafe: Esta voz de origen árabe designa a un hornillo portátil que se usaba para hervir el agua, calentar la comida y otros usos cotidianos. Frase: (mira l´anafe que no salte”).
Anarre: Persona desordenada, despreocupada, desaliñada, desarreglada, etc.

Ande: Adonde.
“¡Los suspiros son aire y van al aire!
¡Las lágrimas son agua y van al mar!
Dime, mujer, cuando el amor se olvida,
¿Sabes tú adonde va?” (G. A. Bécquer).

Andancia-o: Epidemia leve que se propaga por la zona. Procede del verbo andar.

Andoba: Del caló. Persona cualquiera que no se nombra. Se usa generalmente en sentido despectivo.

Anduvo de la cerca a la meca y al cañaveral: Refrán. Indica el cúmulo de actuaciones que tuvo que hacer una persona de un sitio a otro para conseguir su propósito.

Andurriales: Andurrial. Camino apartado y difícil aunque se trasiega con cierta frecuencia. Paraje extraviados o fuera de camino.
¿Qué quiere este mostrenco en esta casa?  /  Idos a la vuestra, hermano, que vos sois, / y no otro, el que destrae y sonsaca a mi señor,  / y le lleva por esos andurriales.”  (El Quijote).

Angarilla: Armazón de cuatro palos clavados en cuadro, de los cuales prenden unas  bolsas grandes de redes de esparto, cáñamo u otra materia flexible, que servía para transportar en cabalgaduras gallinas, pollos, pavos… y cosas delicadas, como vidrios, loza, etc.’. El término sobrevive en el cuadrante sur de Extremadura.

Ansias: Ganas de vomitar. “Viendo la comida me dan ansias y ganas de gomitar”.

Antaño: Antes, antiguamente, en otros tiempos.

Antié: Anteayer. “Antié le di un barruscón al corral y hoy está iguá

Anzuelo: Orzuelo. Grano al borde de los párpados.

Añedío: Añadido, sumado.

Apañao: Mañoso, habilidoso, desenvuelto, eficaz, trabajador.

Apañar: Arreglar, recoger, componer, reparar. “Apañar bellotas”. “Una sola araña cien moscas apaña”.

Aparejo: Montura. Conjunto de elementos que se colocan en una caballería para poder montarla. «ensilla, Sancho, a Rocinante, y apareja, /tu jumento y el palafrén de la Reina, /y despidámonos del castellano y destos señores, /y vamos de aquí luego al punto.” (El Quijote).

Aparente: Habilidoso, apañado.(ex)

Aparato: Se emplea para designar específicamente, según los casos, un avión, un teléfono etc.,

Aperao: Aperador. Encargado de labranzas. Capataz de una finca.

Apipao: Atracarse de bebida o comida.

Apoquinar: Pagar en el acto. Saldar cuentas.

Aprevente: Prevenir un daño o perjuicio. Prepararse para lo que pueda ocurrir. “No hiciste lo que te ordenaron aprevente para una buena bolacha”(f.o.)

¿A qué te la ganas?: Amenazas con darle unos azotes.

Arao: Arado. Instrumento empleado por nuestros agricultores para remover y preparar la tierra antes de la siembra, debe sin duda ocupar un lugar destacado dentro del escalafón de los aperos agrícolas. Al principio los arados eran de madera, tirados por animales o personas para abrir un surco en la tierra. Más tarde fueron los bueyes u otras bestias de cargas que tiraban del mismo.
Los romanos innovaron el invento introduciendo una cuchilla de hierro, y fue ya en la Edad Media cuando tuvo un verdadero apogeo funcional, integrando rejas y cuchillas para los suelos más duros.
A partir de ahí este apero, que tanto ha contribuido al desarrollo de la humanidad, ha sido mejorado
progresivamente, hasta que en el siglo XX se acopla a las máquinas agrícolas -tractores- facilitando aún más la labor de los agricultores.

¿Cuál es el hijo cruel
que a su madre despedaza
y su madre con gran traza
se lo va comiendo a él? ……… El arado
Arangután: Orangután. Mono antropomorfo que llega a medir dos metros de altura. Vive en la selvas de Sumatra y Borneo. Frase: Ese tío tiene mas pelo por tó el cuerpo que page un arangután
Arañón: Rasguño, arañazo. “Cogió las moras pero salió del zarzal lleno de arañazos”
Arbarca: Abarca. De origen prerromano. Calzado de cuero crudo que cubre solo la planta de los pies, con reborde en torno, y se asegura con cuerdas o correas sobre el empeine y el tobillo.

Arbejaruco: Persona bruta y tosca. Ave llamativa por sus colores, pero es incluso más llamativo verlos cazar en vuelo. Come abejas en las colmenas, de ahí que entre los apicultores tenga muy mala fama.

Arbellana: Cacahuetes con cáscara - falsa homonimia con avellana: “fruto del avellano” del latín  Abellana nux,  (nuez de Abella), ciudad de Campania. Adivinanza: Ave tengo yo por nombre y es llana mi condición, el que no me lo acertase, le digo que es un simplón.

Arberca: Alberca. Depósito de agua construido con muros de ladrillo o piedra que sirve para regar.

Arbérchiga: Fruto del albérchigo. Su carne es dura, jugosa y de color amarillo muy intenso; su piel es amarillenta con una mancha sonrosada en la parte que más le da el sol. (ex)

Arbuhera: Albuhera. Palabra de origen árabe, que significa embalse. En el siglo XVIII, se construye la presa de la Albuhera, a expensas del Obispo de Badajoz Monseñor Merino Malaguilla, y anteriormente a la construcción de la presa se llamaba "Charco del Toro" que abastecía de agua al pueblo.
Arcagüete -a: Alcahuete. Chivato, chismoso, persona que se quiere enterar de todo. Soplón, delator. “Anda diciendo tu madre, que tienes huerto y olivar, y el oficio de alcagüeta, esa es otra propiedad”.

Arcancí: Alcancil: Alcachofa. También se oía alcaucil. Palabra sonora muy utilizada en los mercados para nombrar a la alcachofa,  hoy en desuso o en vía de extinción.

Arcandora: Alcandora: Localmente se dice arcandora a la mujer métome en todo, que habla demasiado. Según la Rae es una vestidura a modo de camisa o  la camisa misma. Frase: No seas arcandora, no te metas donde no te llaman.

Arcaraván: Alcaraván. Persona maleducada, ignorante grosera. Cernícalo. Frase: Arcaraván comí a otro  que no a mi. Del cuento popular (La zorra y el Alcaraván).

Archiperre: Conjunto variados de utensilios y herramientas. Trastos inútiles.

Arcornoque: Alcornoque. Quercus occus. Árbol del que se extrae el corcho. En sentido figurado, persona torpe, tarugo, bodoque, zafio. “Tienes mas corcha que la Arcornocá”.
Arcucero: Alcucero .Embustero, alcahuete, pelotas.     
Arcuza: Alcuza. Recipiente, vasija generalmente de forma cónica utilizada antiguamente para tener el aceite en la casa. “La arcuza, con aceite, siempre a mano pa que no se apague el candil

Ardaba: Aldaba. Viene del árabe ad-dabbah “cerrojo” picaporte”, ya en al-Andalus no significaba propiamente cerrojo si no pieza de metal con la que se aseguraba por dentro una puerta ya cerrada. Constaba de una barra fija en la pared, de manera que pudiera girar de arriba abajo y por el otro extremo tenia un gancho que entraba en una argolla afianzada a la pared o al marco de la puerta. Otro sentido que tomo la palabra es llamador colgante de la puerta.

Arengue: Arenque.

Arforja: Alforjas. Tira de tela fuerte que se dobla por los extremos formando dos bolsas grandes y cuadradas donde los jornaleros llevaban la comida al campo.” Para ese viaje no se hace falta alforjas” <Arforjas llenas, quitan las penas>.

Argarabía: Algarabía. Que viene a ser como el vocerío que se forma cuando todos quieren decir algo supuestamente más importante que lo del vecino y al final se convierte en un reto para averiguar quién es el que más grita, y donde nadie se entera de nada.

Armóndiga o almóndiga: Albóndiga. Durante siglos los españoles dijeron alternativamente albóndiga o almóndiga, cerebro o celebro” (Amando de Miguel)

 Armorraque: Almorraque. Plato típico de Burguillos: Es una ensalada de hígado y  carne asada,  con cilantro, tomate, cebolla, vinagre, aceite y sal, servido en un azafate.

Armorzá-almorzá: Almuerzo. Tomar un bocado. Comida ligera de media mañana.
Lo primero y principal
es oír misa y almorzar,
y si corre mucha prisa,
almorzar y no ir a misa.
Armué: Almud. Antigua medida de capacidad para el grano, de valor variable según lugares.

Armerga: Amelgar: Marcas en el terreno como referencia para que la siembra sea más uniforme.

Aro: Juego. El juego del aro es otro juego tradicional, se jugaba con un aro de metal y una varilla. El aro de metal se fabricaba por el propio jugador, o lo obtenida del fondo de un cubo. Consistía en rodar por el suelo el aro ayudándose de la vara de metal que igualmente se la llama guía. Este juego tiene muchas variantes, por ejemplo, se marcaba un recorrido para ver quien llegaba antes, se competía para ver quien aguantaba más tiempo rodando el aro sin que se caiga. Se hacían también pruebas de habilidad entre varios jugadores que tenían que sortear varios obstáculos… etc.

Aroplano: Aeroplano del francés aéroplane, sinónimo de avión, aeronave mas pesada que el aire, provista de alas, cuya sustentación y avance es consecuencia de la acción de uno o varios motores.

Arramplar: Arramblar. Llevarse codiciosamente todo lo que hay  en el lugar, arrasar.

Arrascar: Frotar fuertemente la piel con las uñas. Frase: “El comer y el arrascar todo es empezar”.

Arrastrao: Persona rastrera, despreciable que se humilla vilmente. Es un arrastrao, capaz de hacer cualquier cosa por dinero.

Arrayar: Rayar, marcar, apuntar.

Arre: Voz dirigida a las bestias como orden de caminar

Arreate: Arriate. Área estrecha para tener plantas de adorno junto a las paredes de los jardines y patios.
Arrebañar: Rebañar. Coloquialmente "barrer para casa", también rebañar el plato o  cazuela cuando se está comiendo.
Arrebujao: Que viven juntos sin estar casados. “Después de veinte años hablando se han arrebujao  el Ramón y la Ramona”. y una sentencia popular:
No te cases con viudos,
Son olivos vareados,
No vayas a criar pollos,
Que otra gallina ha criado.(A.R)
Arrecio: Helado, con mucho frio, entumido. (ex)
Arrecoger: Recoger.

Arreglar: Cortarse el pelo.
Arrejuntar: Juntar, unir.Arrejuntarse un poco, a ver si cabemos tós en el carro”. A veces se utiliza como arrebujar.
Arremear: Remedar.  Dicho de una persona: Hacer las mismas gestos, acciones,  y ademanes que hace otra, generalmente con intención de burla.

Arremojao: Participio de arremojar en desuso y vulgarismo de remojar.  
Arrempujar: Empujar. Rempujar. Hacer fuerza contra alguien o algo para moverlo o rechazarlo.
Arrempuja Maruja
y estate quieta;
no me pegues tirones
de la bragueta.
Arrepanchigarse: Repanchigarse. Acomodarse en un asiento o en una bestia.
Arrepío: Aplicado a persona que le da ciertos ataque de violencia súbita e instantánea. Arrebato.
Arresguñar: Rasguñar, araña.
Arribota: Arriba del todo, en lo más alto. Antes no había costumbre de  botellón pero:
Los de arribota suban la bota, súbanla bien, que no quede gota. Arrimarse: Cortejar a una mujer, galantearla, acercarse.
Arroba: Del árabe (ar-rúb) y significa cuarta parte. Se utiliza tanto para expresar masa como volumen, como medida de  peso, equivalente a 11,5 kilos, muy usada en nuestra tierra para pesar a los cerdos. También medida de capacidad para el vino equivalente a unos 16 litros. En español se aplica hoy este nombre al símbolo @ que separa normalmente al nombre del usuario del nombre del dominio en las direcciones de correo electrónico.
 Arruchi-ao: De ruche. Pelar. Dejar sin dinero. “Le quedó cara de póker, le arruchó hasta el bigote”
Arrumbao: Dejado, olvidado, caído.
Arrutao: Encogido, acurrucado, agachado.
¡Arsa Pilili!: Se empleaba para mostrar admiración, sorpresa o estímulo para el que provocaba dicha expresión.
Asunto: Menstruación.
Ataero: Lo que sirve para atar. Parte por donde se ata una cosa.
Artesa: Cajón rectangular cuyos cuatro lados se van estrechando hacia el fondo, se usa sobre todo para amasar el pan, y en las matanzas para apartar las carnes, hacer la mezcla para los chorizos, morcillas etc.
¿Cuanto vales?¡cien reales!¿cuanto pesas?¡cien artesa!.
Artillera: Persona ordinaria, dominante bocaza, inquieta, destrozona
Arvejaca: Planta silvestre “guisantitos”. Con flores violeta azulado servía como alimento para el ganado.
Asentao pan: Pan del día anterior, como el que se usa para cocinar nuestras típicas migas.
Asín-asina: Así. De esta manera. “Asina decía mi burranquina”
Ansioso: Avaricioso, codicioso.
Asolanao: Normalmente referido a los productos del huerto, significa dañado por el efecto del sol, también se dice que alguien está asolanao cuando te ha dado el Sol muy de lleno produciéndote dolor de cabeza, en general mal estar producido por la insolación.
Asomá: Asomar. Aparecer.
Asperón: Especie de piedra de  jabón arcilloso áspero que se empleaba para fregar en la cocina, calderos, pasteleras, ollas, chapas, que se ponían al fuego y con el asperón le salía la tizne.
Atacarse: Introducir la propia camisa o camiseta dentro del pantalón. "Atácate que vas hecho un jarranarga".
Atajarre: Pieza de la albarda que impide que esta se desplace cuando va cuesta abajo la caballería.
Atarazar: Romper, tronchar, partir.
Atencia: Dependencia de algo o de alguien.
A tente bonete: Muy lleno, hasta arriba, hasta rebosar. De bote en bote.
Atentón: Persona que soba, manosea, toca…etc. “No seas atentón que está el jigo jinchón” (f.o.)
 
Atiforrar (se): Atiborrar (se).  Llenar (se) con exceso. Atracar, hartar.
Refrán: De grandes cenas están las sepulturas llenas.
A to meté: A todo meter. A toda velocidad. Muy rápidamente.
Atontecido: Aturdido, atontao. “El pardá se dio un golpe en una torreta y cayó atontecio”
Atorao: Del latín obturare, cerrar, atascar, obstruir, atascado, atragantado.
Atroje: Es un sustantivo de género femenino - es una palabra de origen incierto que designa un espacio acotado en el doblao  para almacenar frutos y cereales, equivalente a "silo", "granero" o "depósito. “Los atrojes, con colmo, dicen como fue la cosecha
Ave - Avé: Exclamación que puede significar resignación, conformidad, asentimiento, justificación, etc. La entonación es muy importante en esta palabra por que desempeña una función destacada en su definición.
Avelahí - Velahí: Interj. Mira ahí o  ve ahí. Para que tú veas.
Aventar: Lanzar, tirar. Nada que ver con las acepciones del Drae. “El maletilla se aventó al ruedo”(f.o)
Aviarse: Vestirse, arreglarse. También lo usa el sujeto embrutecido para amenazar, "te meto un sopapo que te avío". También se usa como expresión al decir "Estás aviao" para decir que "lo llevas claro". También, "Ese ya se ha aviao con esa", vamos, que se han hecho novios o se han casado.
Azauche: Acebuche, olivo silvestre. “Dice que es de campo y no distingue un chaparro de un azauche” (f.o.)

B

Bacalón: Clase de higo grande cuya cáscara parece rayada.
Bacín: Persona curiosa, cotilla que todo lo enreda o lía. Cuando un joven trataba de intervenir en las conversaciones de los mayores lo frenaban con la frase: “Cuando yo te diga bacín, tú dices presente”.
Badil: Recogedor para retirar las cenizas del fuego. La Drae lo recoge como paleta de hierro o de otro metal, para mover y recoger la lumbre en las chimeneas o brasero es como un sinónimo de badila y en Extremadura son dos cosas diferentes. Es término antiguo, que desafortunadamente poco a poco va desapareciendo de nuestro mapa terminológico…
“Espabila, espabila,
la lumbre, con el badil,
la brasa para el brasero,
no te preocupen las cabras,
calentarnos es lo primero”.
Badila: Paleta metálica para remover o avivar el picón del brasero. "En el brasero arropados con la “naguas” de la camilla, y teniendo que utilizar la badila, a fin de remover las brasas para incrementar la temperatura ambiente. No era recomendable abusar de dicha práctica, ya que ello suponía una combustión más rápida de las brasas, y con ello, una duración menor de esta fuente natural de calor”.
Balaguero: Montón de paja que resulta de la trilla y limpieza del trigo o cualquier otro cereal. Se pierden las actividades del campo y se pierden, con ellas, las palabras que la definían.
Baleo: Limpiar, ordenar. Dar un baleo a la casa.
Balines: Garbanzos muy duros y casi imposible de cocer
Bambo: Mambo. Vestido suelto y ligero de mujer con botones en la parte delantera. Este verano me voy a hacer un bambo fresquito para estar en casa”.
Bando: Bandada: Gran número de aves que vuelan juntas.
Baño: Barreño. Vasija o recipiente de barro u otra materia, destinado a usos varios que no sirve para bañarse, por lo que en principio se aplicaría a la tina para bañar o lavar todo o parte del cuerpo.
Barajear: De barajar. Mezclar las cartas o naipes unos con otros antes de repartirlos.
Barbecho: Terreno que se ara pero no se siembra; se deja descansar hasta la próxima primavera.
Bardao: Baldado: Cansado. Inútil. Tullido. “Eres un bardao
Barraco: Verraco. Cochino de simiente, "Verraco" viene del latín "verres" que define al cerdo padre. Coloquial: Gruñir o dar señales de enfado y enojo. Coplilla:
“Si el querer que puse en ti,
lo hubiera puesto en un guarro,
ahora me comiera yo,
bien buenos torreznos magros”.
Barrigazo: Tripazo. “Se tiro a la piscina y se dio un barrigazo.
Barril: Botijo. Cantimplora de barro donde los segadores tenían el agua para beber.
Barruntar: Percibir algún ruido, sentir,  escuchar, oír, intuir, presentir.
Bastilla: Dobladillo.
Batiero: Trozo de madera escalonada, inclinada y sujeta a la panera sobre la que se restregaba la ropa para lavar.
Bejino: Colorao, congestionado, encolerizado, irritado. “Vienes colorao como un bejino”.
Belfos: Morros, labios.
Bellotero: Persona que recolecta bellotas en propiedades ajenas. Natural de Badajoz y mangurrinos  natural de Cáceres.
Belloto: Hombre rudo, bruto, palurdo. Eres más de campo que las bellotas, que nacen con boina”.
Berenjenales meterse en: Meterse en lio, en embrollos, en follones en negocios poco claro etc., Mark Twain decía Es preferible no descender al barro para pelear con cerdos. Te pueden ganar, y, además, lo disfrutan”.
 Berrenchín: Berrinche: Cabreo, rabieta, coraje, enojo más común en los niños.
Berrón: Espuma que se forma en corrientes de agua cuando hay un pequeño salto. Saliva o baba de los caballos y otros.
Betijo: Trozo de palo que se introducía en la boca de los chivos, por donde no tenían muelas y con una cuerda en los extremos se daba la vuelta por la cabeza. Se dejaban sueltos con las madres y cuando iban a mamar les entallaban las ubres y no se dejaban. “Sufre mamón”.
Besana: Primer surco que se hace en la tierra al comenzar a arar, y que marcará al resto.
Bibistrajo: Bebistrajo. Bebida poco grata.
Bicha: Culebra. Se dice así porque la superstición consideraba de mal agüero pronunciar su nombre.
Bicharraco: Bicho grande, persona grande, persona de mala catadura que infunde temor. “De ese bicharraco que puedes esperar”.
Bicho: Se usa en sentido figurado como alabanza, para el masculino. Ej. “vaya bicho”. En cambio “menuda bicha” refiriéndose al género femenino, adquiere un tono despectivo y reprobatorio de costumbres. También insecto pequeño que se oculta en el interior de algunos frutos.
Biergo: Bieldo. Especie de horquilla de madera para aventar o limpiar las mieses en la era. Después de trillar la parva había que separar la paja del grano; el biergo, el sudor y un aire apropiado hacían el duro trabajo.
Bilano: Milano. Ave rapaz carroñera. “El mal del milano alas quebradas y papo sano”
Bilba: De bilbaína. Gorra. Boina
Bilarda: Billarda. (Del francés billard). Juego infantil, que consiste en dar con un palo en otro pequeño, (puntiagudo por ambos extremos), colocado en el suelo; el golpe lo hace saltar, y en el aire se le da un segundo golpe que lo despide a mayor distancia.
Binar: Segundo arado a las tierras de labor.
 ¡Bio!: Inter. Úsase como protesta ante algo grotesco. ¡Qué haces! ¡Qué dices!.
Biroso: Bizco. Ser bizco tiene sus ventajas: ¿Quién fuera bizco para verte dos veces?.
Birria: Persona o cosa de poco valor.
Biruji: Viento frio y penetrante, ese biruji, no hay quién lo aguante.
Bisarma: Fantasma, momia. Persona alta y desgarbada, larga, flaca y demacrada que infunde miedo.
Bispa-obispa: (Bihpa). Avispa. Abeja, insecto con franjas amarillas en el abdomen, improductivo y dañino al que se confunde con la abeja. Adivinanza: Cien monjas en un castillo, / y todas visten de amarillo.
Bizcopardá: Bizco.
Blanda: Rocío. Humedad, refresca y suaviza el ambiente durante la noche.
Blanqueá: Blanquear. Poner blanca, pintar las paredes con cal.
¡Bo!: Exclamación. Denota sorpresa, asombro.
Bobilla: Abubilla. Ave moñuda de vistoso plumaje. Cuando se ve en peligro expele un olor flatulento muy característico para ahuyentar a sus depredadores.
Boconá: Ráfaga de viento.
Bodoque: Persona de poco entendimiento, maleducada, descarada  y  de corto alcance. “¿Porqué el de cuenca no es cuenco, bodoque el que va de boda, y al que los árboles poda, no se le llama podenco?”
Bofe: Pulmón de los mamíferos. Viene de bofar, que era originariamente soplar o resoplar. Y relacionadas con bofe: bufido, animal que bufa (sopla)  y  bofetada que tienen la misma raíz.
Bola: Pimiento, guindilla.  Embuste, trola, mentira.
Bolacha: Torta, bofetón, galleta, guantá. “Me amenazó con un hacha al pegarle una bolacha” (f.o.)
Bolindre: Bola de barro o de cristal, canica con las que los niños jugaban.
Bollo: Golpe en la cabeza. Chichón.
Bolsillao: Bolsillos llenos de algo, bellotas…etc.  A bolsillao,  bolsillao  dos atrojes del doblao.(f.o.)
Bomba: Máquina para sacar agua de los pozos, consta de una palanca que al accionarse produce el vacío en la tubería subiendo el agua por ella al exterior.
Boqueá: Boqueadas. Estado de las personas o de las cosas que se encuentran en las últimas, a punto de acabar o desfallecer. Agoniza, espira.
Boquera: Bocera. Llaga en la comisura de los labios.
Borceguí: Botas para el campo. Persona tosca, ruda con pocas luces.
Borcelana: Palangana. Vasija grande de porcelana dentro de un palanganero, que servía principalmente para lavarse la cara y las manos.
Bordayo: Pez de río, menor que el barbo, de cabeza chata y boca grande.
Borra: Aceite de baja calidad. Lana de poco valor.
Borrega: Ampolla que se hace en la piel cuando utiliza una herramienta que no estas habituado a ella  o también cuando te aprieta el calzado. Cordera de dos años:
Tomad, perros la borrega,
Sana y salva como estaba
No queremos la borrega,
De tu boca alobada,
Que queremos tu pelleja,
Pa’el pastor una zamarra,
De la cabeza un zurrón,
Para meter las cucharas. (Romance de la loba parda)
Borronoso: Borroso.  Con esta niebla veo borronoso  el castillo.
Botana: Agujero varios.
Botarate: Es un calificativo sonoro y simpático, una forma de decirle alguien que es un poco desastre pero de una forma cariñosa y divertida, sin hacer daño. En su lugar hoy decimos,”gilipollas” insulto mas soez. Según la definición de la RAE, un botarate es una persona alborotada y de poco juicio o derrochadora y manirrota. Viene de botar, saltar.
Boticuero: Cacharro viejo.
Botica: Farmacia.  “Boticario que equivoca el tarro, manda al enfermo a mascar barro”.
Boto: Herramienta sin filo, romo. Bota alta.
Brebajo: Comida para los cerdos, una mezcla de salvado con agua. Frase: "Vete haciendo a los cochinos el brebajo que hace un frío de carajo”. (f.o.)
Briega: Brega. Faena, lucha.
Broza: Maleza o espesura de arbustos y plantas en los montes y campos en forma de despojos.
Bruces: Caer boca abajo.
Bruño: Especie de ciruela, más fina y dulce que la común. Ciruelas redondas de color verde amarillento.
¡Buá!: Interj.  Expresa indiferencia o quitar importancia o trascendencia.
Buche: Sorbo, trago. Estómago, barriga.
Bucheta: Hucha o lugar para guardar los ahorros.
Bufarse: Ventosidad desagradable que se hace sin ruido.
Bufío: De bufar. Enojo, enfado.
¡Buh!: Inter. Usada para denotar sorpresa, temor.
Bujarda: Construcción antigua, casa o choza circular de piedra para  personas o animales. La salida de humos de estas chozas, se realizaba por un ventanuco o 'bufarda', practicado en el techo. “Sahúrda”, majada, tinaón.
Bujero: Agujero. Abertura más o menos redonda que traspasa alguna cosa, como tela, pared, tabla.
 Bujío: Vivienda muy pequeña de aspecto miserable. Procede de la palabra antillana bohío, que designa una choza o cabaña sin más abertura que la puerta.
Bulla: La bulla, en esencia, tiene mucho que ver con la prisa, el ruido, la confusión, el alboroto... no en vano bulla proviene de bullir: un verbo que empleamos para referirnos a un líquido cuando hierve, es decir, cuando comienza a "hacer ruido y agitarse”.
Burguillana: Las tormentas de Burguillos tenían fama por producirse de forma violenta y aparatosa. Frase de la zona: Eres  peor que una tormenta burguillana.
Bureo: Diversión, juerga, parranda. Ej. Anoche se fueron de bureo y no volvieron hasta las tantas.
Burranco-Buranquino: Asno y cría del asno. Niño un poco bruto. Dicho: Buena gana de silbar, si la burra no quiere agua.
Burrero-a: Adj. ‘Dícese del mulo o la mula hijo de caballo y burra’. Ext. Un jitáno que me vendía una mula burrera, por trehmir pesétah” (Argot de los tratantes de ganado).
Butre: Buitre. Ave rapaz carroñera.
Buscarle a uno el bollo: Ocasionarle un perjuicio o daño. Ruina lio, jaleo.
” Se le disparo la escopeta al vecino y lo quedó paralitico pero luego bien que le busco el bollo”.
Buzarco: Persona bruta, inculta, que replica por sistema y sin conocimiento de lo que se habla.










C




Ca: Casa. “Voy an ca Robledano”.  
 



Cabá: Cabás.  Estuche de madera o metálico donde las muchachas llevaban sus libros, cuadernos y demás utensilios necesarios para ir a la escuela.


Cabañuelas o Cariñuelas: Solo se emplea este término en el sur de España y es un cálculo que, por las variaciones atmosféricas ocurridas en los trece primeros días de agosto, formaba el vulgo para pronosticar el tiempo de cada mes del año siguiente. El primer día de agosto se consideraba el juicio del año, comenzando los meses el día 2 con enero hasta el 13 con diciembre.


Refranes: En enero, se yela el agua en el puchero. Febrerillo loco, que sacó a su padre al Sol, y, lo apedreó. En Marzo la veleta ni dos días está quieta. Aguas de Junio infortunio. Al que ha de madurar en Agosto, en Abril se le ve el rostro. Cuando en Diciembre veas nevar ensancha el granero y el pajar.

Y también una sentencia o dicho popular:
El tiempo le dijo al tiempo,
Que le diera un desengaño,
Y el tiempo le contestó,
Yo soy tiempo y no te engaño. (A.R)

Cabete: Cordones de los zapatos.


Cabezá: “Cabeza del lomo de cerdo, presa magra buena para asar o picar para embutido selecto”.


Echar una Cabezá: Dormir por breve espacio de tiempo, especialmente cuando se hace fuera de la cama.


Cabezo: Sitio elevado. Altozano, cima, cerro.


Cabezón: Cabezada. Jáquima. Bruto.


Cabezúo: Cabezudo, cabezón, que tiene la cabeza muy gorda.


Cabo: Mango de una herramienta. Cada uno de los extremos de las cosas. Frase: De cabo a rabo (De principio a fin).


Cabras: Cabrillas. Manchas coloradas que salen en las piernas como consecuencia de la exposición   al calor del brasero y lumbre.
Cabresto: Cabestro. Soga que se ata a la jáquima o al cuello de una caballería para guiarla.
Dar la Cabezá: Gesto breve de inclinar la cabeza ante alguien en señal de respeto o de condolencia.
Cacharritos: Atracciones de feria.
Cachaza: Persona que tiene mucha pachorra o pereza. Calma exagerada. Aguardiente de caña principal ingrediente de la “Caipiriña” brasileira.
Cachito, Cachino: Trozo pequeño, pedacito, trocito.
Cachivache: Cachivaches. Palabra usada para referirse a algo inútil, ridículo, de poco valor. y/o insignificante.
Cacos: Los días previos a Navidad se acostumbraba a echar los cacos, latas viejas, bombillas y otros,  se arrojaban al pasillo de las casas y los dueños salían corriendo a cogernos para regañaros o pegarnos.
Café bebío: Se expresa así tomar un café de prisa sin tiempo de saborearlo. Ej. “Fui tan de prisa, que solo tuve tiempo de tomar el café bebío”
Cagalanchas: Miedoso, cobarde.
Cagalastima: Persona que siempre se está quejándose por todo o que lloriquea con facilidad.
"Ese es un cagalástimas, con na que le digas se enfada y se pone a lloriquear".
Cagaluta: Cagarrutas, excrementos animales, especialmente cuando son pequeños y redondeados, como los de la cabra, oveja o  conejo.
Cagarrote: Pájaro pequeño, insectívoro, tipo jilguero.
Cagarse por las patas abajo / cagarse de miedo: Estar atemorizado.
 Escuela de los Cagones: Escuela de educación infantil donde acudían los niños hasta los seis años.
¡Cagüen die! ó ¡Cagüen en la leche que has mamao!: Disparates. Frases mal sonantes.
Cagueta: Miedoso, cobarde. Diarrea, cagalera.
Caja de caoba: Caja para guardar peines, pastillas etc. Caja de aseo, neceser.
Calá: Chupada al cigarro.
Calandario: Persona muy habladora, poco formal. ”Larga mucho, ya nadie la cree es un calendario”
Calandria: Ave común posee una enorme facilidad para imitar el canto de otras aves. Abunda en Andalucía y Extremadura y zona de cereal. Viene a cuento por lo siguiente: La cantaba siempre un familiar cuando empinaba el codo: “Que bien canta la calandria, mejor canta el  ruiseñor y mejor canta la botella en quitándole el tapón”.
Calar: Darse cuenta de las intenciones que persigue una persona. Mojarse.
Caldereta: Guiso típico de nuestra tierra con carne de cerdo, cabrito o cordero.
Calenda: Regañina.
Calentar: Pegar
Calentura: Fiebre, pupa, herpes. Persona muy pesada. “Este tío es mas” pesao” que una calentura”
Callejina: Calle estrecha. Calleja, callejuela.
Callonco: Duro, sin cocer.
Camaíta: Persona que humilla, ofende o injuria a otra con indirectas, que dice buenas palabras con malas o con segundas intenciones.
Cambalache: Trapicheo.
Campanillo: Cencerro de hierro o cobre que cuelgan al cuello de las reses para localizarlas. Persona poco estable e inquieta.
Va al campo, no come;
va al río, no bebe,
y con dar voces,
se mantiene. (Campanillo)
Campañón: Testículo. Termino no demasiado utilizado dado la amplia gama de sinónimos con los que cuenta esta parte de la anatomía masculina.
Camuesa: Suena muy exótica para ser una simple manzana, pequeña y achatada.
Cancamurria-oso: Sopor, sueño. Persona afligida, mustia, triste, melancólica.
Cancilla: Puerta pequeña de hierro o de madera que cerraba la salida del  corral o del huerto. Cancela, verja.
Cancón: Viejo, anciano, caduco, achacoso…etc., Frase: Este viejo cancón, que está en el mundo con permiso del enterraor.
Candela: Fuego, para calentarse o guisar u otros usos. Sigue en el diccionario, pero ya es únicamente una remisión. Es una palabra que da una de imagen tenue y equilibrada que trasmite el aroma del pueblo y dice mucho más que otras más comunes.
Candaje: Juego infantil de salto sobre «burro», con una retahíla muy especial.
Candelorio: Fuego que levanta mucha llama.
Candí: Candil. Sistema de alumbrado que consistía en un pequeño recipiente lleno de aceite, provisto de un pico en el borde  del cual asomaba una mecha, sumergida en el aceite, para poder prenderlo y de un gancho para colgarlo.
Candongo: Viejo gracioso, zalamero.
Canga: Yugo de dos bestias.
Cangalla: Artilugio de madera curvada que puesta sobre el aparejo de las bestias y atadas con sogas, servían para transportar las haces de cereales a la era. También la corcha.  (der. de canga, y este del céltico “cambica”, (madera curva).. Cangalla se recogió en 8 puntos del sudoeste pacense, lo que demuestra su procedencia portuguesa.
Cangallo: Adj. Especie de horquilla de madera invertida que sirve para enganchar el arado a una sola caballería”. Persona alta, chupada, desgarbada muy vieja y demacrada. Ext. “A vé si me tráeh el cangáyo, que vi’ará con la burra
Cangilón: Cada una de las vasijas de barro cocido o de metal, atadas a la maroma doble que descansa sobre la rueda de la noria, y sirve para sacar agua de los pozos.
“Cangilón de noria, el que lleno viene, vacío torna
Cangui: Miedo, temor.
Canijo: Enclenque, desnutrido.
Cano: Rubio.
Cansino: Se aplica a la persona que por su excesiva insistencia en una cosa se hace insoportable. No es mala persona pero es muy pesado. Eres más cansino que una mosca”
Cantarera: Lugar donde se colocaban los cántaros que contenían el agua para beber, normalmente era un lugar fresco y no muy elevado del suelo.
Canteá: Binar con el arado. Torcida.

Cantero: Porción de tierra de labor preparada para el riego.
Cantera: Lugar donde los picapedreros extraían el granito.
Canujía: Imprevisto, enredos. “al perro flaco todo se le vuelven pulgas”
Cañá: Cañada. Camino para el ganado. Vaguada, hondonada, desfiladero.
Cañajá: Cañaejal. Cañijal. Sierra próxima o continuación de Guruviejo. Barrunta y pone sobre aviso al pueblo del pronóstico del tiempo que se avecina, es nuestro radar meteorológico: Muy citada en refranes: Estando el cañajá  nublao, Burguillos es alagao”.También: Cuando el Cañijal veas entoldao, vente para casa y ponte bajo tejao”. Y un dicho “Carlos V tiene un hijo, a quien quiso coronar y le ha puesto por corona la sierra del Cañaejal”
Cañajote: Saltamonte.
Dar la Cará: Hacer acto de presencia.
Cárabo: Persona tosca, ruda, cerril.  Ave rapaz nocturna. // Cárabo de monte duerme de día y canta de noche//.
Carámbano: Trozo, capa de hielo cristalino. Los charcos amanecieron cubiertos de carámbano.
Carambuco: Calambuco. Vaso o cazo de hojalata que se usaba para sacar agua de la tinaja.
Carbonero: Persona dedicada a hacer, sacar y vender el carbón. Pájaro negro como el carbón por casi todo el cuerpo y cola rojiza.
Carburador: Foco o lámpara que se iluminaba a partir de la combustión del carburo,  muy utilizado en el pueblo hasta la llegada de la electricidad y que era la luz que alumbraba a los mineros para trabajar en las minas.
Carburo: Combustible  del carburador. Piedras que en contacto con el agua producen gases.
Carcaño-á: Calcaño-al. Agujero debido al desgaste de los calcetines, (tomate). Proveniente del latín calcaneum: "talón", y se refiere, por tanto, a la parte trasera del extremo inferior de la pierna. Sin lugar a dudas, el carcaño o talón más conocido no es otro sino el de Aquiles (en la mitología griega, héroe de la Guerra de Troya y uno de los principales protagonistas de la Ilíada de Homero, allá por el siglo VIII a. C.).Cuenta la leyenda que la madre de Aquiles, la diosa Tetis, para dotar de inmortalidad a su retoño lo sumergió en el río Estigia, cometiendo el pequeño error de introducirlo en el agua sujetándolo por el calcaño, siendo éste el único punto vulnerable del héroe... que a la postre le acabaría costando la vida.



Carceta: Calceta. Hacer carceta: Trabajo manual,  tejido de punto  confeccionado con agujas largas de mayor o menor longitud dependiendo el tipo de prenda, (calcetines o jersey. etc.).
Cardeo: Sofocón, paliza.
Cardibache: Caldibache. Caldo con poca sustancia o mal sazonado. 
Careá: Carear. Dirigir el ganado hacia los distintos itinerarios donde solían pastar.
Careto: Ganado o caballería con franja en la cabeza de distinto color al resto del cuerpo.
Cargar con el mochuelo: Echarle la culpa a alguien de algo que han hecho otros.
Caroca: Mentira, embuste. “Antes se coge a un mentiroso que a un cojo”
Carraca: Instrumento ruidoso y repetitivo, se usaba el Viernes Santo para avisar a los fieles que iba a empezar los oficios. Las campanas no se tocaban mientras el Señor estuviera muerto.
Carracuca: Muy viejo, yo diría que el más viejo del lugar.
Carrafilera: Fila de personas, animales  o cosas. Hilera.
Carrera: Raya que se hace en el pelo al peinarse.
Carretilla: Decir o hacer algo de corrido. Carro pequeño con una rueda delante y dos mangos detrás para agarrarla, con la que se transportan pequeñas cargas.
Carretón: Planta silvestre tipo trébol, sirve de forraje para el ganado.
Carricoche: Carrito o cochecito para llevar al bebé. O también, cualquier carro con cubierta.
Carrillá: Carrillos del cerdo.
Carzonas y Carzones: Bragas y Pantalones.
Casá: Casar. Trabar las cuerdas de los chorizos, generalmente para colgarlos de dos en dos.
Casamiento: Juntar higos secos con nueces para luego comerlo.
Cascabullo: Cápsula o cúpula que cubre las bellotas. Torpe, inquieto, burro.
Cascar: Charlar, hablar o murmurar de alguien o de algo. Pegar “El grandullón está cascando a los más pequeños”.
Cascarria: Suciedad o excrementos adherida a la piel de algunos animales, (cagaluta). Máquina o artefacto deteriorado y medio inservible.
Casolidad: Casualidad. “No es casolidá que el que afuera se va a casar, o va engañado, o va a engañar”.
Casquete: Acto sexual, vulgarmente “polvo”; suele decirse le eché un casquete en el sentido de echarle un polvo, a su pareja, naturalmente.
Castillo de Burguillos: Es el faro que ilumina al pueblo. El referente visual.  De origen templario, fue la atalaya defensiva de cuantos lo dominaron. Fragmento de poesía que dedico al castillo:
"El Castillo"
En un empinado cerro,
De la villa de Burguillos,
Emerge  de un roquedal,
Su poderoso castillo.….
Castrear: Dar una buena paliza, pegar, caldear, cascar. Me estás hartando, te voy a castrear.
Castúo: Dialecto extremeño. Variedad idiomática del castellano propia de Extremadura. Castizo. Mantenedor de la casta de labradores que cultivaron por sí sus propias tierras, (Luis Chamizo). Copla: Cuando una extremeña quiere, /A quien la sabe querer, /De tanto querer se muere, /Y muerta quiere también.
Cata en: En busca.
Cataplines: Testículos
Cateao: Cateado, Suspendido. Dicho gracioso: “Mama, mama,…me han cateao en geografía porque no se donde esta el Tajo… Eso te pasa por ser tan desordenado".
Caterva: Amigos, grupo, muchedumbre sin orden ni concierto. También un conjunto de personas en mal ambiente.
Catón: Primer libro de lectura en la escuela.
Catre: De origen portugués. Camastro de madera de anchura mayor de lo normal.
Cavachá: Hoyo o agujero que se produce en la tierra a cada golpe de azada o sacho.
Cazuela: Recipiente de madera de encina o de olivo para el gazpacho, labrado con paciencia y perfección.
Cebá: Cebada.
Un sabio me preguntó ,
cual era el mayor trabajo,
yo le dije que segar,
cebá chica y cuesta abajo
 Cebolla almorrana: Cebolla silvestre: Había una creencia popular que metiéndolas bajo la cama curaba las hemorroides.
Cegar: Tapar con piedras y tierra un pozo.
Ceguera: Encantamiento, embrujo, fascinación. ”Que ceguera tiene con esta novia, sa enchochao”.
Cenacho: Cesto confeccionado con varas de olivo, mimbres,…etc. Entre otras funciones se utilizaba para  la compra; el precedente de las modernas bolsas que nos regalan en los supermercados
Cencío: Se dice del terreno en donde no ha entrado ganado y está reservado para pastar las reses.
Cenutrio. Persona que, además de analfabeto o ignorante, se muestra con maneras rudas, como un botarate o un patán.: De poca valía, torpe, sin sal, apocado, cazurro.
Cepillar: Acabar con una persona, matarla; desaprobarla, condenarla. Poseer sexualmente a una mujer, disfrutando de ella.
Ceporro: Ignorante, cerril. Es un ceporro y se puso hecho un bejino porque saludé a la novia”.
Cera: Acera. Aféresis de la a por unión con el artículo.
Cerillo - va como un cerillo: Cerilla, fósforo. Va muy rápido, veloz.
Cerril: Dícese de la persona cabezona que con poco conocimiento de lo que habla intenta salirse con la suya. Bruto, terco.
Dicho de Burguillos:
En la fuente de los caños,
Se ha descubierto un ciclón,
Pelequeche con el tarro,
Y Ponce con el zurrón.
 Chacho-a: Muchacho-a, hermano-a. Para indicar sorpresa y asombro.
Chacina: Excelente la que tenemos en Burguillos. Conjunto de embutidos y fiambres hechos con carne de cerdo. Procede del latín siccína, carne conservada seca.
Chanfaina: Persona sin criterio. Guiso de bofe y asaduras.
Chafandique: Persona poco formal, que no cumple lo que promete. Aquel que se muestra engreído o envanecido e incluso pedante, en contraste con la poca apariencia física y aspecto insignificante que representa.
Chafao: Estado de confusión, aturdimiento o de bochorno que se produce en alguien cuando es contestado e interrumpido por otro, poniéndole en evidencia o vergüenza:” así se dice, lo quedó chafao”.
Chaira: Utensilio para afilar cuchillos y navajas.
Chambra: Antigua  blusa de hombre  de color gris oscura, larga, holgada y ligera, que se ponía sobre la camisa.
Chamuscá: Chamuscar. Quemarse algo y especialmente el cadáver de los cerdos que con retamas se raspaban con el fin de quitarles el pelo y la primera piel.
Changao: Averiado, estropeado. Me viene a la mente aquella frase célebre del amigo entrañable que se nos fue, (Antonio Robledano), que  dijo: “Y el ejército de Darío se changó”. Se refería a la derrota que sufrió el ejército persa y su rey Darío  el Grande por los griegos en la batalla de Maratón en 490 a.C., por changarse su ejército.
Changarrio: Instrumento estropeado, que no vale para nada.
Chaparro: Encina (Quercus ilex). Planta de encina joven, todavía con porte de matorral.
Chapas: Tapas de los botellines de cerveza, fanta, Coca Cola, etc., con las que jugábamos de niños forrándolas con telas para hacer el equipo de fútbol favorito y jugar contra otros niños, también se jugaba a otro juego que consistía en hacer circuitos en la tierra o pintarlos con una tiza para hacer carreras de chapas, los jugadores deben ir empujando la chapa con el dedo y el que acaba antes el circuito gana.
Chapero: Sombrero de paja.
Chaquetazo: Daño, descalabro, perjuicio físico.  Más de un chaquetazo  te van a dar por meterte donde no te llaman.
Charcón: Aumentativo de charco.
Charneca: Mata o arbusto muy común, siempre verde que puebla las zonas de umbrías.
Charrán: Hombre que habla por los codos, a lo tonto, pero sin malicia y sin desacreditar a nadie.
Charrincar: Sonido que se hace al masticar los alimentos crujientes.
Chascarina: Destrozo, rotura estrepitosa de cosas frágiles.
Chero: Su olor más característico es el que desprende los machos cabríos cuando están en celo.
Chicharra: Usado como sinónimo de cigarra, insecto hemíptero de color oscuro, cabeza grande y alas membranosas. Los machos producen con el abdomen un sonido chirriante y monótono, (¡aquellos días de siega!). Adivinanza:
Delante llevo los ojos,
las patas llevo detrás,
canto siempre trabajando,
 y mi canción es ris-rás.
Chícharros: Guisantes, judías muy pequeñas y sabrosas.
Chichinabo: Algo vulgar, de inferior calidad, de poca importancia; aplicándose también a la persona de mínima consideración y valía.
Chichiribaile: Cantamañanas, persona inquieta, de poco crédito. Pequeño y de poca valía física. “Es un chichiribaile no cumple lo que promete”.
Chillío: Chillido. Grito.
Chinanco: Casa o habitación muy pequeña.
Chinchó: Chichón. Bulto en la cabeza producido por un golpe.
Chinero: Armario o alacena en que se guardan piezas de china o de porcelana, cristal, etc. Incrustado en la pared, está dividido claramente en dos cuerpos verticalmente: el superior, con puertas de madera y cristal; y el inferior, con puertas de madera
Chinfarrá: Cuchillada, herida causada por un arma cortante, poco profunda pero muy larga.
Chingar: Copular, fornicar. Molestar, fastidiar. Emborracharse.
Chinote: Piedra mayor que una china. Guijarro.
Chinraera: Persona muy habladora y cansina y con poco juicio. “Que chinraera,  me ha puesto la cabeza como un bombo” (fo)
Chinutra: Cabeza. “está mal de la chinutra “
Chiquero: Refugio donde se resguardan animales por la noche.
Chiquinino, Chiquirrinino: Pequeño, muy pequeño.
Chiripa de: Cuando pasa algo por casualidad ó por suerte o de carambola.
Chirrichofla: Jarana, juerga, diversión, comilona. Estuvimos de chirrichofla hasta el amanecer.
Chispear: Lloviznar o comenzar a llover, lluvia fina. Ej. Corre, que está chispeando.
Chivino: Cría de cabra.
Chobo - a: Persona que se vale de la mano izquierda. Zurdo, zocato. No das una a derecha”.
Chocazo: Caída o golpe  fuerte en la cabeza contra el suelo o contra alguien.
Chocho: Altramuz. Planta leguminosa cuyos achatados granos se comen salados. Órgano sexual femenino.
Chorreandito: Chorreando, empapado. Es un término muy expresivo, y gramaticalmente extraño, porque está formado por el diminutivo de un gerundio, pero es de lo más evocador.
Chozo: Choza refugio del pastor en el campo.
Chucho: Voz que espanta al perro. Perro común sin raza. Blanco o negro, el chucho siempre es perro”.
Chuchurrio: Arrugado, pasado, marchito, lacio, ajado, viejo.
Chuminá: Tontería, cosa de poca importancia. “Na más que dices chuminá” y “De chumino a chuminá. ¡No va ná!”
Chupá: De chupada. También calada que da al cigarrillo el fumador.
Chupamieles: Digitalis purpurea, cuyo nombre común es  chupamieles. Flores silvestres en forma de dedal o campanilla,  en su interior  contiene néctar con sabor a miel.
Chupe: De Chupete.
Beber a Chupe: Beber del piche aplicando los labios al pitorro.
Chuperretear: Chupar fuerte o excesivamente.
Churra: Oveja por su pelo. Pene, pito.
Churretes: Son manchas de suciedad, generalmente en la cara, como por ejemplo las que se les quedan a los niños después de comer alguna cosa que se derrite, ya sea helados, chocolate, caramelos… o también cuando lloran y se pasan las manos no demasiado limpias por la cara.
Churubía: Chiribita. Lavandera blanca, pequeño pájaro de plumaje blanco y gris, que presenta llamativo babero, nuca negra y una cola larga que suele mover arriba y abajo insistentemente. Cría en nuestra tierra, y en invierno se la ve con mucha frecuencia, porque acostumbran a acercarse bastante a los núcleos urbanos. “El que mate una churubía vive cien años y un día”
Cigüeño: Horquilla con palo largo para sacar agua de un pozo.
Cilantro: Hierba similar al perejil  pero con sabor más fuerte, muy apreciada y utilizada en la cocina extremeña.
Cincha: Correa para ceñir o ajustar el aparejo de las bestias. “Caballo que a treinta pasos ve una yegua y no relincha, es que está malo o es que le aprieta la cincha”
Cincho: Aro de hierro o faja para extraer el suero del queso.
Cinta: Adorno en la terminación del blanqueo, faja o tira estrecha pintada en colores entre el encalado de la pared y el acerado.
Cipotazo: Golpe. “Contra la pereza, cipotazo en la cabeza”.
Ciquitraque: Para explotar por estar muy lleno.
Cisco: Follón, altercado.
Clase: Carácter, genio, temperamento. “No te fíes del changabailes que tiene muy mala clase.
Clisao: Parado, absorto, estático, inmóvil. “Se quedó clisao viendo jugar a la selección”.

Cobertó: Manta  ligera de cama. “Esta noche ni echándome el cobertó en la cama he entrao en caló”
Cocá: Cocada. En el juego del repión al lanzar el nuestro sobre el del contrincante, a veces se le producían severos agujeros, (cocá).
Cochambre-oso: Mugriento, rancio.
Coco: Gusano, larva de insecto… Mira esos cocos como iluminan el árbol,  (luciérnagas).
Cogedó: Recogedor.
Coger el pendingue: Tomar la decisión de irse con viento fresco.
Coguta: Cogujada. Ave de la estepa extremeña, muy similar a la alondra. El nombre procede de “cogulla” o capucha de los frailes, en referencia a la llamativa cresta de plumas que adorna su cabeza. Mujer de escasa estatura y presencia.
¡Coile!  Exclamación para expresar alegría, tristeza, asombro, sorpresa etc…coño.
Cojitranco: Persona que cojea de forma exagerada.

Colaga: Cuarto de desahogo, donde estaba la cocinilla y se guardaba lo que se recogía del huerto y melonar, (sandia, melones, membrillos, tomates) etc.,
Coletillo: Faja de niño o niña de tela fuerte, atada con cordones, que se ponía a los niños para que no cogieran frío en el pecho'. Diminutivo de coleto: “vestidura de piel”  “Ponle al niño el coletíyo bien apretáo, qu’hace mucho frío”. DRAE: Corpiño sin mangas usado por las serranas de Castilla. Corsé, faja.
Colgaero: Par chorizos o morcillas unidos por una cuerda para colgar. Frase: A todos los chorizos hay que colgarlos.
Cólico miserere: Apendicitis. Oclusión intestinal aguda por causas diferentes, o un mal desconocido.
Collera: Pareja de animales. Una collera de palomos.
Colorao: Rubio, pelirrojo. “¿Quién es Antonio Murillo?, ¡el colorao de Burguillos!
Comba: Juego de niñas. El salto de la comba consistía en saltar por encima de  una cuerda que se hacía pasar por debajo de los pies y sobre la cabeza de quién salta y la que más aguantara ganaba.
Come y calla que son trincayas: Mientras se come no se habla y más tratándose de trincayas, (comida compuesta de harina y sal, aderezada con leche y miel).  

Comisco-Comisquino: Dicho de una persona o una bestia, que come poco y mal,  pero si las comidas les gusta las cosas cambian.”Comisquino pa la paja y ansioso pa la cebá” (Muy exquisito para las comidas)
Cómoda: Mueble con tablero de mesa y  cuatro o cinco cajones que ocupan todo el frente, utilizado para meter la ropa en ellos.
Como los mulos de Martínez: Comer sin conocimiento. Se puso hasta arriba.
Conchabar: Unirse dos o más personas para algo ilícito.

Cónchole! - ¡Concho!: Exclamación que denota sorpresa. 
Condió: Con Dios, adiós.
Condumio: Comida. Carne, tocino o morcilla para el cocido.
Conducho: Comida, alimento, condumio.
Confites: Bolitas de anís.
Cono: Tinaja grande donde se guardaba el vino o aceite
Conocer el percal: Saber de algo por experiencia, haber estudiado la situación previamente, o que se conoce bien el asunto que se esta tratando o la forma de actuar de una persona. El percal es un tipo de paño de algodón de escaso valor, que no pasaba por bueno a los ojos de un experimentado sastre o buen conocedor de todos los tipos de paños.
Consumío o comsumiíto: Quedarse en los huesos. Muy flaco.

Contimás: Cuanto más.
Contino: Continuamente. Se usa el término unido a la preposición “de”.
Convidá: Ronda de bebidas cuyo pago asume una persona. Palabra que posee un matiz de cariño o amistad del que carece la palabra invitar, por la cual se ha sustituido, que es más impersonal.
Copón: Expresión típica de  enfado, admiración, sorpresa,  júbilo, etc.
Corcha: Corteza del alcornoque con la que se elaboran objeto de corcho.
Corchete Jervete: Expresión equivalente a "dicho y hecho", rápidamente, en un santiamén. Variante de la expresión "cochite hervite", que figura ya en el Tesoro de la Lengua Castellana (1611) de Sebastián de Covarrubias con ese significado. Refleja la prisa del que desea comer nada más colocar la olla en el fuego, sin esperar siquiera la cocción oportuna.
Corcoma: Carcoma.
Cordel: Espacio de tierra con una anchura de 375 metros. La mayor es la cañada con 75 metros.  Y la menor la vereda de 20 metros. Soga delgada utilizada para atar costales y jergas.
Cordobán: Negrura: Palabra en desuso ya que nadie utiliza este término para hablar de la negrura  de algo.
Corral: Patio trasero de una casa, más rústico que el patio principal y en el que podían criarse algunos animales domésticos o alojarse las cuadras para las bestias.
Vengo de la Extremadura
De ponerle a mi caballo
De plata las herraduras.
Corredera: Cremallera
 
Correlindes: Persona melindrosa, cobarde, poco o nada dada a correr riesgos ni aventuras.
Correr el tejado: Limpiar el tejado de suciedades, yerbajos y  otras: “a esa-e le voy a correr el tejao”.
Correveidile: Alcahuete, cotilla, chismoso.
Corrobla: Corrobra. Palabra en vías de extinción fue muy usual entre nosotros, según Drae un agasajo del comprador o del vendedor. Posteriormente se utiliza como reunión de amigos para celebrar algo por razones varias. 
Cortapicha: Tijereta, cortapicos. Insecto que presenta una pinza quitinosa al final del abdomen.
Corte: Cuando se tala o poda encinas, olivos, etc. Porción de helado de barra que se coloca entre dos galletas de barquillo (corte de helado).
Cortijo: Edificio grande de la dehesa, que sirve de vivienda a los propietarios en una finca rústica.
Cortinón: Cortina de tejido grueso que se ponía en alguna de las puertas de entrada  a la casa o a la cocina. En el pueblo, antiguamente el "cortinón" se ponía en el verano para impedir que las moscas entrara en la casa, también para mantenerla fresca.
Corvejón: Corva.” Meter la pata hasta el corvejón”, es meter la pata hasta el fondo.
Coruja: Lechuza.  Ave rapaz nocturna. Dícese de la mujer mala e hipócrita.
Corujo: Se dice especialmente de los niños pequeños, cuando son avispados o muy despiertos.
Coscarse: No moverse. “Trabajamos como animales y él ni se cosca”.
Coscorrón: Pico del pan. Golpe en la cabeza.
Coscuja: Canija, menuda, que aparenta poca cosa, si embargo es astuta, lista, valiente, audaz.
Cosiquear: Coser algo de forma provisional.
Costal: Saco de tela estrecho y alargado que sirve para trasportar grano, se lleva en el hombro y también a lomos de una bestia. Frase: “Algunos son harina de otro costal, se les debía de echar de comer aparte
Costalá: Costalada. Golpe violento de espalda o de costado que se da uno al caerse. Resbalón y tropezón aviso de costalá son.
Costra: Suciedad, sarro, postilla.
Cotobillo-cotubillo: Parte esférica externa del hueso. Articulación del cerdo que va desde el codo a la muñeca.
Cotoso: Persona pequeña y enfermiza. Costroso. Roñoso.
Criadilla: Patata bravía. Hongo carnoso comestible que se cría bajo tierra.
Criba: El término normativo criba (lat. cribum) es en general como se denomina al instrumento circular de agujeros pequeños para separar el grano de la paja.)
Cuadra:    Recinto para guardar las bestias.
Cuadril: Cadera femenina, donde las mujeres apoyaban el cántaro.

Cuajareja: Estómago. Frase: No tiene tripas ni cuajareha.
Cuajarón: Coágulo, especialmente de sangre o leche.
Cuarta: Palmo, longitud que se abarca, con la mano extendida, desde el extremo del pulgar al extremo del meñique.
Cuartilla: Cajón de madera que se utilizaba como medida para cereales y equivalía a la cuarta parte de una fanega.
Cuasi: Casi. “Ir contra corriente, cuasi nunca es conveniente”.
Cuca: Pene.
Cucha: Interj. Puede ser una apócope de ¡Escucha!, forma de llamar la atención sobre algo. “¡Cucha, qué tío más sinvergüenza!
Cuchara: Persona que se desenvuelve como pez en el agua, lista, capaz, ingeniosa, despierta.
Cuchara y paso atrás: Cuando se come de pié un “guisao”, se dice esta expresión para dar fe de que no se puede quedar nadie pegado a la comida, (eso está feo) sino que hay que retirarse después de cada cucharada para que otros puedan acercarse al caldero, paellera o lo que sea.
Cucharro: Cuenco de corcho de forma ovalada que antaño estaban en las fuentes para poder beber.
Cuchitril: Casa o local sucio, de reducidas dimensiones, destartalado y carente de salubridad alguna.
Cuco: Astuto, pícaro. Ave que pone sus huevos en los nidos de otras aves para que  éstas los críen.
Cucurubacha: Cucaracha.
Cueceleche: Recipiente para cocer la leche, con su tapa de agujeros y su asa.
Cuencas: Nalgas, posaderas. Frase: El viejo usurero dejó en herencia las cuencas del culo para hacer un salero. (f.o.)
Cuenda: Cuenta. Cada una de las bolitas que componen el rosario y sirven para llevar la cuenta de las oraciones que se rezan. Bolitas de un collar. “Lleva bien las cuentas para que después no te arrepientas”.
Cuerda: Cortinón de agua que cae en un lugar determinado.
Cuerda torcía: (Rezo para las torceduras). Tortícolis, luxaciones, esguinces. Mi abuela nos decía que tenia un don para curar estas dolencias, ponía un puchero  con agua al fuego, también había una palangana, un peine, tijeras, creo que también un crucifijo, un ovillo de hilo y una aguja, y como si cosiera decía la retahíla: Cuerda torcía que te torciste, vuelve te ha entrar por donde saliste, miembro tortoso, coso que coso, coso que coso…etc.,  y hasta ahí recuerdo. (La dolencia la curaba).

¡Cuidado!, que hay ropa tendida: Voz de alarma que se dice cuando en una conversación de adultos hay algún niño escuchando y lo que se está hablando no lo debe oír.
Culá: Culada. Patada en el culo en los juegos infantiles. Batacazo, porrazo o golpe con las posaderas. “Se pegó una culá, y se levantó deprisa, diciendo no pasa ná, para no dar risa.

Culillo del mal asiento: Persona que nunca se siente a gusto y  lo hace todo con prisa.
Culebrilla: Rayo, relámpago.
Culebro: Erupción muy dolorosa. Herpes.
Culero: Bolsa de lienzo que se pone a los niños en el culito para su limpieza. Braguitas. Parte del pantalón que cubre el trasero. Remiendo en esta parte.
Cumplir: Completar el tiempo de gestación.
Cunitas: Pequeña noria de feria. // Nos hemos montao en las cunitas//.
Curda: Borrachera.
Cuscurro: Daditos de pan frito para las sopas y purés.


D


Daleado: En lugar de ladeado.

Damajuana: Garrafa. Procede de la expresión francesa dame-jeanne, es una de las palabras mas bella de nuestro lenguaje. Quedan poco sitios donde se fabrique el noble frasco de vidrio  revestido con un enrejado de esparto o mimbre. Ovoide de añejo cristal y fresco vino bien resguardados en su corazón si se lo rompen quedaremos rotos y sin fuerza para conservar nuestra esencia lingüística.

Dambos: Ambos.

Dar capote: A alguien, porque ha llegado tarde o a destiempo, a la comida o cena. Sin embargo, es posible que el origen de la expresión esté en las cenas, pues al llegar tarde, a la persona se le entregaba el capote para dormir, como diciéndole: “a la cama sin cenar”. Era corriente decir... “me voy que me van a dar capote”

Dar de cuerpo: Evacuar, defecar, obrar.

Dar p’al pelo o dar una guantá: Expresiones utilizadas para regañar o dar una bofetá a los niños.

De bote en bote: Se dice normalmente de los sitios al que van mucha gente, bares, entierro, procesión...etc. Repleto, lleno completamente.

Decaúve: Antigua furgoneta de la marca alemana DKW que se hizo muy popular en los años 50-60.

Decuajo: Arrancar una planta de raíz. “Se empeñó en que las raíces le caían la paré y arrancó la higuera decuajo

De estaca a estaca: Expresión que hace referencia a no comer o picar entre horas.

Defaratar: Desbaratar. Deshacer. Tienes que defaratar esa bastilla que no está cogida igual que la otra.

De higos a brevas o de pascuas a ramos: Son dichos, que se refiere a algo que ocurre con poca frecuencia. El dicho de Pascuas a Ramos alude a la festividad de la Pascua de Resurrección que tiene lugar una semana después del Domingo Ramos. Por lo tanto entre ambas festividades, existe un lapso de tiempo de un año menos una semana.

Deil  o dedil: Funda de material  para el dedo, para no hacerse daño en las tareas de la siega, arrancar garbanzos y otras.

Dejao: Despreocupado, abstraído.

Dejar en el sitio: Matar. ¡Le dio una pedrá y lo dejó en el sitio!

Déjate ir: Las prisas no son buenas, hay que ir más despacio.

De la acera de enfrente o de la cáscara amarga: Aplíquese a mariquitas, afeminaos, gais.

De marca mayor: Aplicado a personas, significa que es muy destacado, importante o grande para lo bueno y  para lo malo. “ese es un cabrito de marca mayor”.

Deposio: Tierra sin labrar.

Desaborío: Desabrío. Comida sin sabor, persona sosa.

Desaforao: Nervioso, inquieto.

Desajerao: Exagerado.

Desaliñao: Persona descuidada en el vestir.

Desapartar: Separar, divorciar. Apartar 

Desblancuzao: Pálido, demacrado. “Debe estar enfermo lo veo muy desblancuzao “

Descambiar: Cambiar.

Descuajeringar: Desbaratar, desarmar, romper.

Desentapar: Desatascar.

Desfiar: Desviar. Vete de aquí.

Desguardamillao: Derrengao, descoyuntao “Cayó del caballo y se desguardamilló”

Desinquieto: Inquieto, intranquilo “Que niño tan desinquieto, trae en jaque a los abuelos”

Desmadrao: Desenfrenado, desmelenado. Que no actúa con normalidad. “Era una mosquita muerta, pero desde que se echó novio se ha desmadrao”.

Desollar: Quitar la piel del cuerpo de un animal.

Despachar: Atender a un cliente en un comercio. “Tenderos y dependientes, atender a los clientes”.

Deparempá: Puertas o ventanas abiertas “de lado a lado”.

Desparramar: Esparramar, esparcir, extender.

Despeluciao: Despeinado. Con el pelo revuelto.

Desproticar: Despotricar: Dirigirse a alguien de palabra con descortesía, severidad, diciéndole todo lo que se le ocurra, sin poder contenerse, e incluso perdiendo el respeto hacia la persona.

Destartalao: Destartalado, mal hecho, desproporcionado.

Destrampar: Separar la leña, lo fino de lo gordo.

De una sentá: Cuando se come algo de una vez, sin hacer paradas. Me comí la sandia "de una sentá".

Dientista: Vulg. En lugar de dentista.

 Dijusto: Disgusto, desazón. “Fue más el susto que el dijusto”

Dir: Ir. “Vamos a dir”

Disanto: Día de todo los santos. Día de fiesta.  Antiguamente  no tenía el mismo significado para todos, los hombres salían solos, con su “ropa de los domingos” y para las mujeres rezaba el dicho “mujer casada, pata quebrada”.

Disigilo: En silencio, sigiloso, discreto.

Disipela: Erisipela. Inflamación microbiana de la dermis, caracterizada por el color rojo y comúnmente acompañada de fiebre.

Dispertar: Despertar. “Que el vivir solo es soñar, y la experiencia me enseña, que el hombre que vive, sueña, lo que es, hasta despertar” (La vida es sueño, de Calderón de la Barca).

Disvergüenza: Desvergüenza, descaro, atrevimiento. ¡Que disvergüenza, se mea en la calle!

Doblao: Desván, buhardilla, almacén encima del techo para grano y trastos viejos. Aparece en el DRAE como andalucismo, pero no es tal, ya que sólo es común en el occidente de Andalucía y sin embargo existe en Extremadura de norte a sur, estando documentada por ejemplo en Piornal.

Dominanta: Mujer mangoneadora que le gusta mandar en todo. “Ella es una dominanta, pero él es un calzonazo”
Dormir la mona: Dormir la borrachera.

Dornajo: Comedero. Especie de artesa o de recipiente alargado donde comen los animales. Hecho polvo, reventao.

Duerme como las liebres: Se dice a las personas que duermen con un sueño muy ligero y que se despiertan fácilmente ante el más mínimo ruido, también se dice "dormir con un ojo abierto y otro cerrado".


E
Echar los bofes: Es traer una cosa con gran diligencia fatigándose tanto, que no da tiempo a respirar.

Echar una visuá: Voy a mirar, voy a ver.

Ejince: Esguince. Torcedura o distensión violenta y dolorosa de una articulación. “Tenia el tobillo roto y el médico decía que era un ejince”

 El Barrio: Zona del pueblo, separada  del resto por las vías del tren; en donde se encuentran hoy día  las zonas deportivas, el polígono industrial, el cementerio, los centenales, las encinitas, la perra chica…etc.,   “El lugar que me vio nacer y crecer… y del que me siento muy orgulloso”.
Copla al Barrio por gentes del Barrio (1953)
En el Barrio del “raná” nunca faltan las quimeras,
Siempre andan discutiendo: Leoncia con la Jornera,
La niña de Mariarcarmen y Antonia la Nicomeda,
La mujer de José Aponte y la señora Linera…etc. Y así seguía hasta el final de la calle Ramón y Cajal, nombrando casa por casa.

“El niño mal hablao hace al viejo desvergonzao”: La persona mayor debe ser el ejemplo del niño, si su comportamiento está reñido con las buenas costumbre es responsable de que el niño lo imite.

Embebe: Encoge o  se apelmaza un tejido o prenda de vestir al lavarse.

Emberrenchinao: Empeñado firmemente en algo. Se aplica especialmente a los niños cuando lloran desesperadamente para lograr su propósito. Cabreado, enfurecido.

Embilmao: Enredado, encasquetado, empantanado.  “No contéis con migo para nada,  pues estoy aquí embilmao hasta que archive todas las facturas”

Embolao: Embolado. Dícese de una situación embarazosa y muy difícil de resolver.

Embolizmar: Estar en otra cosa, no atento a lo que tienes entre mano.

Emborregao: Son nubes blancas esplendorosas tipo coliflor que aparecen en el cielo durante el verano. Trabalenguas: El cielo está emborregao,  quién lo desemborregará....

Embotar: Desafilar, reducir capacidad de corte.

Embrocar: Inclinar, ladear, verter, volcar un recipiente en otro.

Empacharse: Indigestarse.

Empancinar: Animal que sufre hinchazón del vientre. Empacharse, saciarse, hartarse de comer y beber.

Empanderetá: Empachada. No es para menos: Yo fui la que me comí 150 carneros / Cien cabras con el cabrero / y cien vaquitas parias / y de postre cien sandias / y cien millares de nueces / yo me lo comí en dos veces / en la ciudad de Trapando / y allí me lleve cagando / 153 meses. (Historias de mi abuelo).

Empantanao: Que no da solución a un asunto. Embrollado, desordenado.

Empelote: Desnudo, en cuero. Frase: Se quedo empelote, como su madre lo trajo al mundo.

Empergollo: Especie de collar que se le pone a las bestias cuando labran la tierra para evitar el roce de cangas y otros aperos.

Emperifollá: Mujer que se pone guapa  o que se arregla en exceso. Emperejila.

Emperinarse: Ponerse de puntillas para alcanzar o ver alguna cosa. " Se emperinó a lo alto d'un chopo y dehd'ayí lo vía to".

 Emperrarse: Obcecarse, obstinarse.

Empicarse: Habituarse o acostumbrarse a hacer siempre una cosa para sacar algún provecho hasta convertirlo en vicio, haciéndose difícil prescindir de ello. “Quién fue aquel que al mundo vino y no se empicó al vino”.

Empije: Manchas que salen en la piel. Antes se curaba con la espuma de la leche recién ordeñada.

Emprestar: Prestar, Dejar alguna cosa a alguien.

Enaguas: Prenda interior femenina, similar a una falda y que se lleva debajo de esta.

En burriqueta: Ir una persona sobre la espalda de otro, que lo trasporta.
Encamá: Abundancia de una cosa en el campo y como consecuencia de esa abundancia se tumba o se tiende al suelo.

Encandilao: Deslumbrado cuando se mira al sol fijamente. Embelesado, enamorado.

Encaramao: Subido a lo más alto. “Se encaramó a la copa del árbol”

Encarragilao: Encarrilado.

En cata de: En busca de.

Encebicao: Enviciado, absorbido por alguna actividad. Está tan encebicao con el juego que se va a ruinar.

Encina: 'Quercus ilex'. El nombre 'quercus' proviene de palabra celta quercuez, que significa árbol hermoso. La encina florece entre abril y mayo. Su fruto es la bellota, que surge en otoño, y en noviembre madura y cae al suelo y es muy apreciada para alimentar a los cerdos ibéricos que luego en sus jamones  dejan ese sabor y esa aroma inconfundible, de ahí su vital importancia para la economía y la gastronomía extremeña. La encina común es uno de los árboles más emblemáticos de Extremadura. Hay ejemplares de encinas milenarias que posiblemente dieron sombra a los romanos.
Es más fuerte, si es vieja, la verde encina; más bello el sol parece, cuando declina; y esto se infiere, porque ama uno la vida, cuando se muere. (Rosalía De Castro)

Encima: Ser el último en decir algo. Se emplea también al referirse a las comidas. ”Encima del cocido me tomo una naranja y listo”.

Enchiquerá: Meter en el chiquero o en la cárcel. “Le cogieron los ceviles con dos perdices y el lazo, fuera de veda, y lo emplumaron bien, y no lo enchiqueraron, de milagro”.

Enchochaíto: Se aplica al hombre que está fascinado o embebido por una mujer debido a su belleza, al amor por ella o a su dependencia por sus favores sexuales.

Encojío: Que no está derecho. Jorobado, desgarbado.

Enconao: En mal estado, inflamado. Encarnizado, violento.

Encopetao: Que va muy arreglado y bien vestido. Salir disparado.

Encoraginao: Encolerizado, enrabietado.

Encorcharse: Encorchar. No sentirse por la  por la hinchazón una zona dolorida del cuerpo.

En el inte: En ese momento, en ese mismo instante.

Enfurruñarse: Enfadarse, disgustarse.

Engorando: Empollando las aves en los nidos.

Enguachinar: Aguado. También cuando una cosa ha estado mucho tiempo en aceite.

Enguerío: Arrecio de frio.

Enjaretar: Palabra relacionada con el mundo de la costura: Endilgar o preparar la  costura.

Enjarmo: Manta vieja  que se colocaba debajo de aparejo, para proteger a las bestias de su roce. 

Enjugar: Secar. Frase: “Recoge  la ropa que ya  está enjuta”. El álamo largo y enjuto, ni da sombra ni fruto”.

Enque: Aunque.

Enquencle: Enclenque, débil enfermizo.

Enrabar: Llegar tarde, no llegar a tiempo.

Enraó: Enredador. Trapucero, mentiroso, embustero.

Enrear: Entretener, pararse a hablar. //Me enreé con los amigos y llegué tarde al trabajo//.

Enreo: Cosillas para hacer. “En cuanto termine esto cuatro enreo nos vamos “.

Enrritar: Irritar “No me enrrite, que me subo por las paredes“.

Enseguía: Ahora mismo voy, usado en sentido irónico para significar justamente lo contrario, “nunca”. Frase: Enseguía me vas a ver a mí aparecer por esa casa “.

Ensuciar: Defecar, obrar, evacuar.

Entallar: Machacarse o aprisionarse los dedos u otro miembro del cuerpo. Atrapar a una persona para pegarla.

Entapar: Taponar, obstruir un conducto o un caño. // Este grifo está entapao //.

Entenao: Hijastro.

Entoavía: Aún. Todavía. “Si es bueno vivir, entovía es mejor soñar y lo mejor de todo es despertar (A. Machado)

Entornao: Entreabierto. “Dejé la puerta entorná y te atreviste a entrar”.

Entremijo: Expremijo. Mesa baja y larga de tablero con ranuras, cercado de listones y algo inclinado, para que, al hacer queso, escurra el suero y salga por una abertura hecha en la parte más baja.

Entruche: A caballito, montado a la espalda.

Entumio: Entumecido, rígido, insensible, sin riego sanguíneo.

Era: Espacio de tierra en las afueras del pueblo  donde se trillaba, y se recogían las mieses. Copla:El grillo canta en la era, la gaviota en el mar, y no hay brindis mas bonico, que beber y no pagar”.

¡Eres la caraba!: Eres ocurrente, hábil. Persuasivo, embaucador. Me contaron que en una feria de San Miguel allá por los años 50 presentaban un espectáculo: “la caraba y no ara” y el que pasaba a verlo lo timaban, pues solo había una mula muy vieja, que  de joven aró pero de vieja no araba”.

Eres más malo que arrancao: Se dice de las personas malísimas, que no pueden ser peores.

Eres más malo que la carne de pescuezo ó que el sebo: Persona muy mala, sobre todo en los deportes y oficios.

Escacharrar: Estropearse o romperse un cacharro.

Escalabrar: Descalabrar. Herir o producir una brecha en la cabeza.

Escambrón: Pincho grande y fuerte de los cardos borriquero. Tienes toda la razón, si  me pongo los zapatos no me clavo el escambrón”. (f.o.)

Escamondar: Limpiar a fondo con agua caliente. Limpiar los árboles de ramas secas inútiles.

Escapá: Salida rápida para hacer alguna cosa.

Escarbar: Rascar, remover, hurgar.

Escardar: Arrancar y sacar cardos y otras hierbas nocivas de los sembrados. Quien en febrero no escarda, ¿a qué aguarda?.

Escardillo: Sacho: Instrumento de hierro pequeño y manejable, en forma de azadón, que sirve para escardar la tierra.

Escaria: Cada uno de los racimillos que salen del vástago central del racimo de uvas, también racimillos pequeños sueltos.

Escarranchar: Postura con las piernas muy separadas. "Iban ellos mu escarranchao encima de los burros”

Escarriao: Desperdigado. Perdido, no sigue al grupo.

Escoba: Retama fina. Planta retamosa que se utilizaba por su dureza como cepillo para barrer.

Escondiche: Escondite, lugar apropiado para ocultar algo. ”Jugando al escondiche, me dieron una paliza, por darle una patá y hacer añicos el piche”.

Escribiente: Oficinista.

Escuchimizao: Persona enclenque y de poca presencia.

Escuerzo: Escurridizo, arrugado flaco, feo, con barba mal cuidada de varios días, como si fuera el hermano lego, mal alimentado, de un convento de frailes pobres, siendo, en realidad, un tipo de cuidado, especialista en suministrar venenos a los que le caen mal, poniendo cara de santito.

Escupidera: Orinal. Bacín.

Escupiña: Saliva, esputo. Me ha lanzado una escupiña. Arrojar saliva.

Escurrajas: Restos que quedan en el fondo de  un recipiente. Posos, residuos.

Escusao: Según la real academia significa reservado, preservado o retrete; en Burguillos es todo lo contrario, una persona que se mete en todo, curioso, cotilla, chismoso, alcahuete, entrometido. Persona que intenta enterarse de todo, a veces con riesgo de indiscreción.

Es más basto que un serón o más burro que un arao: Comparación frecuente en lenguaje popular.

Esmochar: Cortar la parte más importante de una cosa, una rama principal  o un árbol.

Esnocarse: Desnucarse. Caerse, romperse la nuca.

Eso lo saben hasta los negros: Que está muy claro, que lo sabe todo el mundo.

Espabilaera: Persona poco decidida ante cualquier decisión.

Espariuelas: Parihuela. Artefacto compuesto de varas gruesas con tablas atravesadas en medio donde se coloca la carga para llevarla entre dos. También se utilizaba la parihuela que se colocaba a las bestias para el transporte cosas pesadas.

Espárragos trigueros: Célebres en el pueblo y  entre los que nos visitan, muy rico en revueltos y en tortillas. Palabra de origen griego que significa ”llorar”, se supone que debido a que antiguamente a los espárragos silvestres eran muchas las lágrimas derramadas al recolectarlos por sus numerosas púas. Crecen en cordeles, cañadas y en cualquier parte del campo. Los espárragos ya eran conocidos y venerados en la antigüedad por los egipcios, por quienes eran considerados manjar de dioses y evidentemente de faraones, y se les daba a comer a las embarazadas para evitar partos prematuros, como gracia divina. También espárragos tiene que ver  mucho con una  famosa frase que hace alusión a un tuerto que salió de noche a coger espárragos y como no acertaba pronunció la siguiente frase: “Mañana será otro día y se le vera al tuerto la jería”.

Espaventero: Que hace ademanes y muestras exageradas de espanto, admiración o sentimiento.

Espelechar: Caída del pelo de los animales.

Espigar: Rebuscar o recoger las espigas que al segar han quedado en el rastrojo. Refrán:                 “Si a la golondrina en marzo no la ves, mal año de espigas es”.

Esportón: Espuerta pequeña, por lo común de esparto, con dos asas, usada en la construcción. DRAE  da " aumentativo de espuerta", lo que implica una espuerta grande, que nunca se llamó esportón en Extremadura.

Esprimentar: Experimentar. Probar si funciona alguna cosa.

Espurrear: Echar un líquido por la boca con los labios entreabiertos y con fuerza.

Esquila: Cencerro pequeño, en forma de campana. Campana pequeña para convocar a los actos de comunidad en los conventos y otras casas. Corte de pelo a los animales domésticos. “El que se esquila en Enero esta esquilao el año entero”.

Estallesa: Brito: Antiguos coches de línea de Burguillos del Cerro.

Está como un hospital robao: Sitio “desangelao”, hogar o lugar diáfano, sin muebles ni decoración alguna.

Está con el rabo torcío: Estar malhumorado, que no se aguanta ni asimismo.

Está de pico: Estar de non, sin pareja, sobrante.

Está en vilo: Estar muy nervioso esperando una noticia.

Está pasando las de Caín: Pasarlo muy mal.

Está peor que un jarro lata: Que tiene la cabeza perdía, está loco.

Está mal de la chimenea: Más o menos como el anterior.

Estaribé: Escándalo. Especie de estanterías. Conjunto de utensilios tambaleantes e inseguros colocados unos encima de otro con el objetivo de subirse encima y alcanzar algo que está alto. Exposición insegura o cutre.

Estampío: Porrazo. Ruido fuerte y seco.

¡Esta apañao!: Igual que !estas aviao!, se dice cuando una persona no sabe lo que dice o dice lo que sabe o esta equivocada.

Estenazas: Tenazas.

Esterquera: Sinónimo de estercolero. Lugar donde se almacena el estierco.

Estijera: Deformación vulgar donde las haya, en la que alargamos innecesariamente las hojas de la misma, haciendo estijera de lo que debe ser simplemente tijeras. Adivinanza: Yo con mi hermana gemela / andamos siempre al compás / con la boca por delante/ y los ojos por detrás.

Estilla: Astillas, que saltan de la madera.

Estirancar: Descoyuntar. Estirajar. “Como no te calles te voy a estirancar”

Estirancón: Estirón. Menudo estirancón ha dado el niño desde que no lo veo”

Estrafalario: Persona que estropea o  echa a perder o destroza en poco tiempo, todo lo que se pone.. Desaliñado.

Estrébedes: Trébedes. Aro o triángulo de hierro con tres pies, que sirve para poner al fuego sartenes, peroles, calderos, etc.

Estripar: Destripar, reventar.

Estrumpir: Estallar, explotar. Podría ser el resultado de combinar estruendo con estampido.
F
 

Faca: Navaja grande y con punta.


Faldiquera: Faltriquera, bolsillo de las prendas de vestir.


Fallas más que una escopeta de feria: Que no acierta una.


Faltarle un hervor o faltarle un verano: Son insultos, se le dice a alguien que se le quiere llamar tonto, tocado, descolgado, flipado.


Fanega: Su nombre proviene del árabe: faníqa, medida de áridos. Nos referimos a ella tanto como unidad de medida para fijar la extensión del terreno equivale aproximadamente a unos 6.440 metros cuadrados, como medida de capacidad para los productos de la tierra, trigo, cebada, maíz, garbanzos etc., equivale a 55 litros y medio. Además, la Fanega se puede dividir en: 2 almudes, o 12 celemines, o en 4 cuartillas.


Es una palabra que tiene sabor a trabajo, a humildad, a labranza y a personas luchadoras.



Faratar: Vulg. Desbaratar, deshacer.


Farragua: Palabra típica extremeña aunque tiene un sentido muy amplio y se está perdiendo. En el lenguaje coloquial es muy socorrida por cuando significa: persona mal vestida, abandonada, desaliñada, sin preocupación, a su aire (a su bola), de cualquier manera, pasa de todo y de todos o no se complica con nada ni con nadie. Atácate esa ropa, que vas hecho un farragua.


Farruco: Enfadado. También para aludir a la actitud chulesca. “Se puso farruco el portero y no nos dejó entrar al baile”.


Farrumbón: Desconchado en la pared.


Fatear: Aféresis de olfatear. “Astucia de zorro es mejor, que fato de buen cazador.


Fatiga: Ansia de vomitar.


Fato: Facilidad para distinguir un olor. Olfato.


Fechar: Cerrar la puerta con llave.  Refrán: “A la puerta fechá, llega el diablo y se va”. Si fechais la puerta a todos los errores, también la verdad se quedara fuera".


Fechadura: Cerradura.


Fino: Elegante, delicado y de buena calidad, sutil. “María Manuela, ¿me escuchas?, yo de vestidos no entiendo, pero de veras, te gusta ese que te estás poniendo, tan fino, tan trasparente”….etc. (canción popular).


Firfa-filfa: Mentira, engaño, noticia falsa.


Fiscalla: Palabra muy de Burguillos. Persona que viste de cualquier manera con muy mal gusto al elegir lo que se pone.  Refrán ampliado: En el andar y el vestir serás conocido entre mil y si vas hecha una fiscalla no pasarás de antigualla.


Flama: Bochorno. Oleada de calor ardiente que hay en los días de solana.


Flete: Entregarse con esmero y profundidad a una faena durante bastante tiempo sin interrupción.


Fofo: Bofo. Esponjoso blando de poca consistencia.


Forastero: Que no es del pueblo.


Formón: Pieza del arado de hierro sobre la cual se apoyan la vertedera por encima y la reja por delante.


Fresno: Freno de los carruajes. Árbol.


Frijones: Alubias, judías, habichuelas.


Fuera parte: Locución popular muy usual, equivale a "además de".

Fulano: No sólo se usa para nombrar a una persona hipotética e indefinida, sino para referirse a un objeto cuyo nombre no se recuerda: "Me voy a poner a freí los fulanos esos".

Fumas más que un carretero: Persona muy fumadora.

Funfurruñar: Enfurruñar.

Fuste: Para señalar a una persona con alta estima por sus valores personales, como tesón, educación, franqueza…etc. 
  
  G


Gabina: Cabina.
Gachón: Individuo, sujeto, tipo, menda, tío. “Cuidado con ese gachón que no es de fiar”.


Galápaga: Mujer embaucadora, de poco fiar.
Galbana: Pereza, desidia, desgana.
Galocha: Se le llamaba en Burguillos  a la persona fresca, atrevida, libertina, ordinaria, etc. Y tiene su origen en “La Galocha” estatua romana que estaba colocada en el Paseo Alameda del Santo Cristo y  por ignorancia o desconocimiento de la indumentaria romana, (desnudez en un pecho, brazos  y una pierna), surgió el célebre apodo. (Extraído de La Talega nº 25 artículo de Juan Luis Álvarez Pérez).


Gallinita ciega: Larva de insecto que se cría en el estierco y se empleaba como cebo para pájaros.


Gallito: Campanilla. Paladar.  Persona peleona, camorrista.


Gallo: La parte central, sin pipas y más dulce, de la tajada de sandía. Gajo de naranja.


Gamonita: Gamón: Planta liliácea que en el extremo de su tallo recto apare una espiga de flores blancas: La raíz es un bulbo grueso que en las candelas de las fiestas de la Candelaria o en la velada de San Gregorio se ponían al fuego y se hacía explotar chocándolas contra el suelo.


Gamusino: Animal imaginario empleado en bromas o expresión burlesca que utilizamos muchas veces para poner a alguien por tonto o por bobo.


Gana el dinero como tierra: Gana dinero en grandes cantidades.

Gandul: Holgazán, perezoso, vago.


Gandumbas: Genitales masculinos.


Gañán: Trabajador del campo, que sirve a jornal, con habilidad en el manejo del arado con yunta de bueyes, de mulas u otras caballerías. Afanes y refranes, herencia de segadores y gañanes”.

Gañote: Dulce típico. A base de harina y huevo, endulzado con miel o azúcar. Cuello, garganta. De gorra.


Garabato: (De origen prerromano, der. Del astur. gárabu ‘palito’): Instrumento de madera que sirve para bajar la rama donde esta el higo. Escritura que no se entiende. “Un ojo al gato y otro al garabato, armado el brinco y las pisadas lentas, cuando nos llegue el doloroso rato, de hacer las cuentas... (Libro de buen amor).


Garbeo: Paseo de corta duración.

Garduño: Dedo gordo del pie. Es un niño pero tiene unos garduños que más que dedos son puños.

Garnacha: Chapuza, trabajo de poca monta.

Garnápiro: Gaznápiro. Simplón, soso, palurdo. Recuerdo esta palabra con cariño, la escuchábamos muchas veces a un profesor de música (D. Lucas) que en la Academia hacia las tareas de vigilancia de estudios y al que pillaba en Babia o hablando con otro a modo de reprimenda le repetía lo siguiente: “Eres un necio, un gaznápiro, un desagradecido, lo que hacen tus padres es tirar el dinero ya que tu no tienes ningún interés en estudiar”
Garrafa: Recipiente de vidrio de cuello estrecho y vientre ancho, de varias medidas para depositar cualquier líquido.

Garraspera: Carraspera. Sequedad en la garganta que se quita tosiendo levemente.
Garrote: Palo grueso y fuerte que se usa principalmente como bastón o para golpear con él. Estaca.

Garrotero-a: Persona poco casera, que le gusta callejear.

Garrotillo: Difteria. De ella murió todavía joven, nuestro paisano y extraordinario poeta José Espronceda. Cita de amor: ¿Quién pensara jamás llegase un día en que, perdido el celestial encanto y caída la venda de los ojos, cuanto diera placer causara enojo? {José de Espronceda, (1808-1842).
Gatear: Trepar. También con el sentido de andar a gatas.

Gatera: En tiempo lejanos, pequeño orificio en la parte inferior de la puerta, para permitir el paso de los gatos. “se ha dejado los pelos en la gatera”

Gavia: Regato seco.

Gavilla: Manojo de mieses, con varios manojos se hacía un haz. Brazada de cereal segado.

Gazpacho: Plato típico extremeño. Mezcla desordenada de cosas. Confusión y desbarajuste en el orden de documentos y papeles en general: Dicho: ¡vaya gazpacho que se ha preparao!

Gazuza: Hambre. Tener hambre pero sin perder la compostura, que nos invoca la altanería por encima del sufrimiento.

Golinbear: Golimbro. Persona aficionada a  picar, más que  a comer, goloso, caprichoso, mimado.

Gomitar: Vomitar, arrojar, devolver la comida.

Gorigori: Nombre vulgar que se daban a los responsos que se cantaba a los difuntos.

Gorrón: Que vive o come a costa ajena; que asiste a fiestas de gorroneo. Cara, geta, tacaño.

Grama: Hierba silvestre de tejido leñoso delicioso para el ganado. Frase: Tiene el oído tan fino que oye la grama nacer”. “Entre grama y terrón se siembra el buen melón”.

Grabieles: Eufemismo empleado para nombrar a los garbanzos del puchero.

Graná: Granada

Granuja: Pillo

Granza: Residuos que quedan, cuando se avienta y se criban el trigo, la cebada, las habas, etc., una vez separada la paja del grano.

Grillao: Loco, tonto o insensato. “Estas más grillao que la jaca de los títeres”.

Grumelo ó gurrumelos: Gurumelo. Seta silvestre comestible de color pardo que se cría bajo tierra como la criadilla.

Guá: Hoyo pequeño  para el juego de bolindres  o canicas.

Guantá: Bofetada. “Al niño llorón, guantá o bofetón”.

Guardamillao: Persona desgarbada, desproporcionada  o algo que ha quedado roto, deshecho, desbaratado.

Guarrazo: Porrazo, caída. “m´endilgó un pujón que no púe evitá el guarrazo”

Guarrera: Bellota menuda y  de mala calidad.

Guarretear: Guarrear. Manchar, ensuciar, llenar de porquería.

Guarrino-to: Cría del cerdo. Cerdito pequeño especial para la caldereta. Refrán: Si quieres ver tu cuerpo, mata un puerco.

Güele: Huele. “Aquí me güele a chamusquina”.

Güero: Huevo fecundado y echado a perder. Copla: ”Mi novia cuando va a misa, parece una pava con huevos, yo me muero de risa de ver que los saca güero”.

Güespedes: Huéspedes. “Los huéspedes dos alegrías dan: cuando llegan y cuando se van”.

Güerto: Huerto

Güeso: Hueso Estoy hecho polvo, me duelen todos los güeso”

Güevo: Huevo. “¡Manda güevo!, no sabe guiar un coche”.

Guiar: Conducir.

Guipar: Ver. “Desde que le vide de venir ya lo había guipao. ¡Menudo es!”.

Guripa: Viene del caló, significa: golfo, pillo, granuja. En el lenguaje militar en tono despectivo se refiere a soldado raso, recluta. También guardia civil, policía. Frase: ¡Cuidado no corras que están ahí los guripas!.

Gurripato: Pequeño, raquítico

Gurripanzo: Gurriato, polluelos del gorrión.

Gurrumina: Persona pequeña (Despectivo).

Guto: Perro pequeño. Frase original: No le exijas, no seas bruto, el no corre como un galgo, el simplemente es un guto”

H

Habemos: Vulg. En lugar de somos o estamos.


Hablar con: Iniciar un noviazgo o tener relación de pareja. El que pide la mano de una mujer, lo que realmente desea es el resto del cuerpo. (E. Jardiel Poncela)


Hacer Chacota: Hacer burlar de una persona. Bromear.


Hacerle cara: (Plantarle cara): Pelear, enfrentarse. Frase original: Mi perro es un chucho, una especie rara, que carácter tiene, a lo que se mueve le va haciendo cara.


Haces: Hacina de mieses atadas, trigo, cebada, hierbas, leña u otras cosas semejantes.

Amontonaban los haces, formando traznales, hasta que los acarreaban a la era, para luego extenderlos en la parva y trillarlos


Haiga: Haya. Presente del subjuntivo del verbo haber. También un “aiga” era un vehículo antiguo de alta gama. Algunos nuevos ricos cuando iban a comprar un coche decían: Yo quiero el coche más grande que “haiga” (Dodge Dart 3700). De ahí viene el nombre concreto de esta palabra.


Hartá: Comer en exceso. Hartura.



Harto sea: Expresión de recelo, sospecha o duda. Harto sea y no tengamos que vender la casa”.



Helá: Helada.


Hinojo: Planta comestible con sabor anisado, muy abundante en Burguillos. En mayo el hinojo para el caballo"


Higadera: Hígado de cerdo.


Hogaño: Este año, en el tiempo presente


Hondón: (pronunciado como Jodón). Fondo de un recipiente o de alguna cosa..


Hortera: Fiambrera de metal con tapa bien ajustada para llevar alimentos. Fue desapareciendo con la incursión tupper equivalente en plástico . <El ajuar de la "jornera" dos jarros y una hortera>.


Hormigear: Tener sensación de nerviosismo.


Hule: Mantel de una tela especial impermeabilizada, muy resistente, flexible y plastificada para que no se manche con la comida o bebida mientras se come.
Hundir (jundir): Tirar algo, gastarse el dinero en algo no muy claro. “La fortuna que heredó ya la jundió” (f.o.)

I

Ilesia: Iglesia.

Inaguración: Inauguración

Indición: Inyección. Dicho: “Las mejores indiciones,  chorizos, tinto y jamones

Indilgar: Indicar, orientar, encaminar o dirigir a alguien hacia algún sitio. Enjaretar, organizar, preparar.

Encontró la casa porque le indilgamos bien”

 También se usa con el significado de dar, encargar o darle a alguien una cosa o una tarea pesada.

“Menudo muerto le indilgó”.

Indino: Indigno. Mala persona, infame, ruin, rencoroso.
 

Infestarse: Infectarse. "Se echó alcohol para que no se le infestase la herida"



Infundio: Mentira, calumnia, falsedad, patraña. “Aquel infundio la llevo al suicidio”.



Iguala: Cantidad que pagaba por un seguro médico anual.



Inorantona: Ignorantona. Mujer cándida e inocente. "que inorantes de las cencias de los sabios / las jonduras d'otras cencias descubrieron..." (Luis Chamizo: El miajón de los castúos, p. 34)


Inte: Instante. Algo sucedió en aquel preciso momento, en el inte. “Le dio un infarto y cayó muerto en el inte”


Insinificante: Insignificante, poca cosa, menudo.


Intierro: Entierro, sepelio.

Irutá: Eructar. Expulsar gases del estómago por la boca.

Irse de varilla: Diarrea, cólico muy fuerte.

Istierco: Estierco.

Istituto: Instituto.

J

Jabá: Jabada. Dicho de un ave, especialmente de la gallina: Cuyas plumas de varios colores se entremezclan, formando pintas, como lunarcillos en forma de habas.

Jaba: Daño. Desde que comenzamos andar llevo un chinote en el zapato que me esta haciendo la jaba”.

Jabalín: Jabalí. “El jabalín a pesar de ser de monte y salvaje, no deja de ser un cerdo”

Jacha: Hacha. Herramienta cortante con mango y  filo algo curvo.

Jacina: Montón de haces de trigo o cebada.

Jocico: Cara. “Límpiate el jocico perico”

Jaloco: Dícese del vino que tiene un color tinto muy claro. Color ojo de gallo.

Jamá: Comer. Tomar alimento.

Jamacuco: «Andalucismo». Sinónimo de ictus, apoplejía, embolia, trombosis y otros traumatismos cerebrovascular.  <O te lo tomas con más calma o te dará un jamacuco>

 

Jamuga: Silla de tijera de patas curvas que se sujeta con correajes al lomo de las caballerías para que las mujeres pudieran montar con comodidad.

Jangá: Tontería.

Jaquetona: Mujer guapa y de buen ver, hermosa, bravía.

Jáquima: Cabezal de las bestias.

Jaramago: Planta crucífera abundantes en terrenos áridos o baldíos de 6 o 8 cm de longitud y con flores amarillas.

Jarana: Parranda,  fiesta. “De jarana, peleas y amores, todos somos autores”

Jarranalga: Adán. Con la ropa rota y con aspecto de mendigo o delincuente.

Jarramantas o Rajamantas: Persona de poco seso o de dudoso valor moral.

Jarrear: Llevar el ganado. Pegar el sol con fuerza.

Jatear: Emborracharse, pegar.

Jartete: Puestecito, con dos copitas, embriagado, alegre, contento.

Jartón: Atracón de comida o bebida.

Jaspe: Cuando escuchaba de pequeño a mi madre decir esto ha quedado como un jaspe, enseguida me venía a la mente otra expresión  que decía: como los chorros del oro, yo me preguntaba con cuál de las dos estaba más limpio.

Jato: Hato. Lugar donde se deja en el campo los aparatos y los aperos para comer. Ropa de una persona, atuendo.

Jediondo: Hediondo

Jerga: Saco o costal grande para meter la paja.

Jergón: Colchón hecho de  paja o de hojas secas del panizo, (maíz). “El jergón de paja, le servía de cama, para las noches de jarana”

Jeringo: Churros. La denominación se debe a la jeringa que se usaba a modo de manga para elaborarlos.

Jerrerito: El herrerillo común es un ave de pequeño tamaño pero de un colorido espectacular, ya que en él se solapan las plumas de color azul, amarillo, verde, blanco y negro. En la cabeza se puede apreciar un antifaz de color negro y un píleo azul brillante rodeado de blanco. Su cola es de color azul y el vientre de color amarillo. Se alimenta fundamentalmente de insectos, arañas y semillas. Construye el nido en un orificio del árbol o en huecos de muros viejos.

Jerrete: Vaina o fruto del haba. Aguijón de la abeja.

Jerretazo: Aguijonazo, mordedura o picadura de un animal venenoso.

Jersé: Jersey, prenda de vestir de lana.

Jerrumbroso: Herrumbroso, Oxidado.

Jesa: Dehesa

Jícara: Onza de chocolate, taza pequeña para chocolate, aislante de porcelana o cristal en postes eléctricos.

Jienda: Grieta en la pared.

Jierro: Hierro.

Jigo: Higo. Vulva. Fruto de la higuera. Refrán: Pasando San Miguel, el higo es de quien lo ve”.

Jigona: Adj. fem. “Mujer perezosa y tranquila en exceso”.

Jiguera: Higuera. Árbol de la familia de las moráceas, de madera blanda, corteza lisa, hojas grandes lobuladas y con el honor de tener la sombra más fresca entre los árboles. Su fruto es el higo.

Jilambre: Alambre. Frase: De un jornalero a un guarda del campo dándole la noticia del alumbrado en el pueblo.

 ”En el pueblo han puesto una eléctrica que corre por unos jilambres que se ve como a hora de merienda”

 Jileando: Chorreando de agua.

 

Jincar: Clavar, hincar, meter. Comer. “Voy a jincar el diente a lo que encuentre o tengo más hambre que Dios talento".

Jinchón: Fruta sin madurar. Refrán: Santiago pinta el vago, pinta la uva que esta madura y el melón que está jinchón”

Jinchonear: Avivar rencores, para que dos personas riñan. Hurgar, incitar.  "No soy de esah personah que andan siempre jinchoneando".

Jindama: Miedo.

Jinquete: Palo  para  el juego del “morito”.//Saca la bilarda morito, sácala, sácala que te pico…//

Jiñao: Cagado de miedo.

Jira: Excursión con comida en el campo.

Jirón: Desgarro, descosido, o roto en una ropa.

Jocico: Hocico.

Jocino: Hoz pequeña de hoja corva y recia, de acero, que se utiliza para segar.

Joder la marrana: Estropearse un asunto. Dar la lata etc.,

Joiopolarma o joioporculo: Exclamación afectuosa que se dirige a un niño travieso, gracioso. Persona inquieta, puñetera. Es como una grosería menor en tono afectuoso.

Jolgorio: Holgorio. Fiesta bulliciosa. Procede del verbo holgar, en su acepción de no trabajar o divertirse.

Jollín: Hollín. Costra negra, residuos de la lumbre que se pegaba al interior de la chimenea y en los días de aire se desprendía y “se armaba la de Dios es Cristo “.

Jondalizo: Hoyo muy grande.

Jopo: Enfermedad o epidemia de las habas. Es un parásito que tiene forma de porreta, (como un rabo de zorra), se fija en las raíces y las queda seca.

Jorca ó Jorcaura: Rama bifurcada. “Parte del tronco del árbol donde se divide en ramas'' y también la cruz que forman los brazos del alcornoque, al separarse del tronco.

Jorón: Es probable que esta palabra provenga de la aspiración de la hache en "horón". Es un sinónimo de criba: Utensilio consistente en una lámina agujereada o una tela sujeta a un aro de madera, que se emplea para separar granos de distintos tamaños o cosas similares.

Jorquilla: Horquilla: Utensilio de hierro en forma de  horca para diversos usos.

Jorra: Se aplica al ganado, hembra adulta que no ha parido. Dicho: “No me juntes las jorras con las parías”

Jozar: Hozar, escarbar el cerdo con el hocico.

Juán brevas: Persona muy tranquila, descuidada, simplón, cantamañanas, huevón.

Judiquear: Abusar, maltratar a las personas.

Julepe: Acción y efecto de un trabajo que por su continuado gran esfuerzo y duración, produce en la persona que lo realiza un cansancio agotador; suele decirse ¡menudo julepe se ha metido!, dando a entender que se ha pegado una zurra tal que ha quedado baldado.

Jumar: Por fumar.

Jumarera: Humareda. Abundancia de humo.

Jumero: Humero. Cañón de chimenea por donde sale el humo (normalmente se atravesaban palos, donde se colgaba la matanza para que se secara). Dicho: "colgar del palo el Jumero".

Juncia: Planta herbácea que crece en zonas húmedas principalmente en las riveras. Principal enemigo del hortelano.

Juntas: Amigos, compañeros. “No quiero verte con malas juntas”

Jupa: Paliza en general.

  

K

Kirios: Kiries. Sufrir dificultades, disgustos. “están pasando los kirios”. (Lo está pasando muy mal)

 

 

L

Labardero: Alabardero. Soldado armado con una alabarda, especialmente el que hacía guardia en el Palacio Real  de Madrid hasta principios del siglo XX. Soldado romano en las procesiones de Semana Santa.  

Labaza: Se refiere a la espuma de jabón. Cuando fregaban los platos decían, ¡Cuánta labaza!.

Lacena: Alacena. Despensa. Lugar donde se guardan productos de alimentación que no necesitan el frigorífico. También la vajilla o cristalería. “Ni primavera sin golondrina, ni lacena sin harina”

Lacha: Poca vergüenza, poco juicio, poca madurez. Así se usa la expresión ¡qué poca lacha! para indicar que se tiene poco seso.

Ladeao: Torcío.

Lagañoso: Legañoso. “Dios le da legañas al que no tiene pestañas”.

Lagarta: Mujer tunanta, astuta, pécora; suele decirse: ¡menuda lagarta está hecha!

 

Lamber: Lamer, procede del latín lambere.

Lambrera: Dispositivo de alambre con forma de capucha que se coloca sobre los braseros.

Lambucio: Lambrucio, goloso, glotón.

Lambeculos: Lameculos. Persona rastrera, tiralevitas, ruin.

La mejor mula sin manta: Se dice esto cuando se ha repartido algo a todos los asistentes y al más importante de la cuadrilla se le ha dejado sin ello, por ejemplo cuando se sirve algo de beber y no se le da vaso a esa persona, o cuando al comer no se le ha dado tenedor o no se le ha ofrecido lo que al resto de personas.

Lámpara-ón: Mancha de grasa en la ropa. “Diputado por la mancha”

Lamparilla o mariposa: Alumbrado antiguo trasportable, consistía en colocar una mecha que flotaba en  una tacita con agua y aceite y a la que se prendía fuego.

Lampaza: Planta silvestre comestible, muy parecida a la espinaca.

Lamprea: Pececillo pequeño de las riberas. Persona entrometida y escurridiza.

Lancha: Piedra grande, delgada, alargada y plana, cuyas aristas son vivas, pudiendo ser ésta, de pizarra o de otro tipo de roca. También se emplea el aumentativo, lanchón.

 

Languioso: Baboso, blando, pegajoso.

 

La perra chica: Famoso pilar que abasteció de agua potable “al barrio”, actualmente no es potable, sin embargo en los veranos cuando el agua escasea, los ganaderos se abastecen para que no le falte a los animales.

Lapo: Salivazo, gargajo.

Largo me lo fías: Muchas veces oí esta frase, al despedirme de un pariente, por su avanzada edad no podía asegurarme que iba estar en este mundo cuando yo volviera.

Lascas: Esquirlas cortantes que se desprende de una roca o riscal al golpearle.

Latero-Lañador: Nombre que se daba a las personas que se dedicaban al arreglo de enseres domésticos como paraguas y cacharros de cocina estañándolos o poniendo grapas en los utensilios de barro y loza.

Lavija: Pieza metálica del arado, hierro para clavar en el suelo y atar a las bestias. Clavija.

Lavijero: Cada uno de los agujeros que lleva el timón del arado.

Lechuza: Adj. Dícese de la persona a quien gusta comer lechucerías. Comisca. En Drae ave rapaz nocturna del tamaño de una paloma  de plumaje blanco con manchas pardas.

Leerle la cartilla: Advertirle, regañarle.

Lefe: Desgastado. “Eso está muy lefe”.

Leguis: Polainas. Protección de cuero para las piernas.

 

Legío: Designaba antiguamente un terreno en las afueras del pueblo, que no se labraba y se dedicaba como espacio para hacer  las eras o reunir al ganado.

Legume-n: De latín legumen. Localmente se refiere a la abundancia de sandias y melones o de frutos con vaina. (frijones, guisantes, chochos…etc.,) “En ese cuarto está el legumen que trae este hombre huerto”.

Le metió las cabras en el corral: Asustar a alguien. Convencer a una persona de algo mediante amenazas. Existía la costumbre en algunos pueblos de que las cabras de un determinado pastor fueran hechas presas y llevadas a los corrales comunales de los concejos cuando destrozaban las propiedades de los vecinos. Así mismo, los pastores encerraban en los corrales a las cabras si sentían la amenaza de lobos o zorros. Por cualquiera de estos dos caminos puede venir la expresión.

 

Lenguarón-a: Bocazas, lenguaraz, deslenguado, malhablado. Y un dicho de los muchos que mi madre  nos obsequiaba.

Más temo una mala lengua,

Que las manos del verdugo,

Un verdugo mata un hombre,

Y una mala lengua un mundo. (A. R.)

Lesna: Lezna. Punzón para agujerear.

Libra: Unidad de peso equivalente a 460 gramos y cada libra igual a 16 onzas.

Librito de papel: Librillo que contenía el papel para liar los cigarrillos. “cada maestrillo tienen su librillo para liar cigarrillos”.

Ligera de cascos: Mujer un poco "putilla", también llamada de vida alegre y que le importa poco el qué dirán.

Limio: Capa de  algas verdes que aparece en lugares húmedos estancados.

Limpiar: Aventar la parva para separar la paja del grano.

Liso: Reptil saurio con patas diminutas, se asemeja a una culebrilla pequeña.

Llamaretá: Llamarada.

Llantina: Lloro continuado.

Llares: Cadena de hierro  que pendía de la chimenea para colgar calderos y ponerlos al fuego.

Lobanillo: Grano, bulto, quiste sebáceo.

Longán: Persona alta, torpe, apocado, desmayado, ganso, pavo mareado.

Lumbrá: Umbral.

Lunero-a: Lunático. Dícese de la persona maniática, chalada, chiflada…etc.

 

M

Macana: Artículo de comercio que por su deterioro o falta de novedad queda sin salida.

 Frase. “Menuda macana te ha vendido”.

 

Madre del agua: Insecto acuático que vive en los charcos de agua. Manantial canalizado a fuentes o pilares. Persona buena y tranquila. “Tú eres una madre de’lagua”

Magarza: Margarita silvestre. Planta herbácea similar a la manzanilla. Dicho: “Eres más malo que la magarza”

Majá: Lugar donde duerme y se encierra el ganado. Acción de majar el gazpacho.Copla:

“Vide de venir siete lobos,

por una oscura cañá,

venían echando suertes,

quien entraba a la majá

Majano: Montón piedras, generalmente las que se quitan del terreno de labor. “Deja maneao al burro junto al majano, que no entiende de lindes, y se come el grano”.

Malvavisco: Planta que con sus flores blanca rojizas, se hacían infusiones para los catarros.

Malcorná: Atar a la vaca con una soga del cuerno a la mano para que no salte las paredes.

Mallugar: Magullar. <Me caí me  rompí una costilla y me mallugué las piernas>.

Mamarracho: Persona informal, irresponsable, despreciable.

Mameluco: Bruto, testarudo.

Mamones: Comida a base de pan y leche. Brotes que surgen del pie del olivo "mamándole" la savia. Becerros que están mamando.

Maná: Manojo de espárragos silvestres.

Manca: Inútil. “Lo puedo hacer yo, no estoy manca”.

Manceras: Empuñaduras del arado.

Mancha: Lámpara. Zona del campo donde  hay más vegetación agrupándose cantidad de flores, plantas o arbustos.

Mandao: Recados. “El que es mandao, no es culpao”

Mandanga: Paliza. De poco valor. 

Manea: Soga o cadena para atar las manos a la caballería, para que no se escape.

Mangria: Enfermedad de las plantas causada por la cochinilla, que les cubre las hojas de una costra negruzca y pegajosa, e impide que el fruto madure en las debidas condiciones. Se aplica también a las  personas melancólicas, tristes, alicaídas.

Manijero: Capataz de una cuadrilla de trabajadores del campo. También designa al encargado de contratar, jornaleros para las faenas agrícolas.

Manioso: Persona rancia, sobón, cansino.

 

El Mano: En los juego, el primero o la primera.

Manque: Aunque.

Mansalva: En sentido amplio de la palabra, "abundantemente. Ejemplo: "gastaba dinero a mansalva".

Mantamojá: Persona triste, mustio, contrariado, apocado. “Como quieres que te suba el ánimo esa mantamojá”

Maquila: Porción de grano, harina o aceite que se daba al molinero por la molienda.

Maquilera: Impuesto. En la posguerra se entregaba el trigo y a cambio te compensaban con un porcentaje en harina.

Máquina de maquinar: Apero para quitar las malas hierbas al sembrado, especialmente los garbanzos.

Marra: Machota para golpear las piedras. Adivinanza: Tengo el cuerpo de madera  /mi cabeza es de metal / y mi afición verdadera / golpear y golpear.

Marrá: Filón de roca dentro de un terreno. Zona no arable de un cerro, loma o colina generalmente cubierta de monte.

Marrajo: Especie tritón acuático que suele vivir en lagunas, charcas y arroyos.

Marro: Juego infantil  que se desarrollaba así: Una vez delimitada la zona de “Marro” se colocan los jugadores en dos bandos, unos enfrente de otros, dejando suficiente campo en medio, sale cada individuo hasta mitad de él a coger a su contrario. El arte consiste en huir el cuerpo, no dejándose coger ni tocar, retirándose a su bando.

Martingala: Forma o artimaña en que una persona se vale, con astucia, picardía o incluso engaño para conseguir un propósito. “Emplea unas martingalas que seduce a las zagalas”

 

Mascota: Cierto tipo de sombrero, flexible y de ala estrecha.

 

Más quemao que el palo un churrero: Persona que pasa por malos momentos, enfadado, cabreado.

 

Matacán: Gazapo de liebre de patas muy largas.

 

Matanza: Siempre fue una fiesta familiar de las mejores del año. En la casa del que mataba se reunían los abuelos, los tíos, los primos,  y los vecinos más allegados para ayudar a matar  los cerdos y durante la misma  comían y bebían contando historias y recordando tiempos jóvenes, mientras mataban, ponían en salmuera los jamones, lavaban las tripas para hacer chorizos y morcillas, y todas las demás faenas que, una vez acabadas, serían el sustento principal de la casa hasta el año siguiente. Actualmente también se sigue haciendo pero con un carácter más lúdico y como celebración o excusa para juntarse amigos y familiares.

Mataura: Matadura. Llaga o herida que se le hace a las bestias por el roce del aparejo o aperos de labranza. <Tiene más matauras que un burro viejo>

Matraca: Dar el tostón, molestar, dar la vara.

Mayugao: De magullar. Por lo común se dice de una contusión sin herida.

Mecachis: Interjección que denota extrañeza, enfado o asombro.

Mecederos: Columpios. 'Mover reiteradamente de un lado a otro'.

Meína: Ganas de orinar constante. Incontinencia urinaria.

Mejunje: Mezcla de ingredientes, potingue.

Mentar: Nombrar, citar a una persona. “No hay que mentar la soga en casa del ahorcado”

Mentirijilla: Mentirilla. Mentira pequeña e inocente. “La ilusión del cazador, a una mentira otra mayor”

Me puse como los mulos de Martínez: Comer sin conocimiento.

Merchán: Novio, también corredor, intermediario. ”Ya iba siendo hora, que le saliera un merchán”.

Meseguero: Persona de poco fiar, pinta. Encargado de guardar el grano, las mieses. 

Frase orig.:” De este  andoba no me fío, no me parece buen tío”.

 

Mestranto: Mastranzo. Planta herbácea de fuerte olor aromático, que crece en arroyos y riveras.

Mezcla: Esta palabra tan de uso general para otras cosas, tiene en nuestro pueblo una connotación muy específica. Normalmente se le llama mezcla al mortero de cemento, es decir a la unión de cemento, arena y agua.

Miajón: Miga de pan, migajón. Luis Chamizo en  1921 publicó su obra: El miajón de los castúos. Excelente obra escrita en versos y en dialecto, un canto al hombre extremeño.

 

Miando: Maullando. El gato está miando. El mochuelo también “mía”.

Mico: Niño de poco comer, muy menudo.

Mierla: Mirlo. Pájaro de color negro y pico amarillo. Borrachera, “menuda mierla ha cogido”.

Migas: Se preparan con pan duro de varios días, se corta en lascas finas y largas se echan en un caldero al fuego y se vierten sobre él agua templada y se fríen con unas cucharadas de aceite y unos ajos, luego se va picando o volteando con una espumadera de hierro  hasta que adquieran  una consistencia dorada y suelta. “Las migas de pan a las dos vueltas están, las del pastor cuantas mas vueltas mejor”.

Mijina-nina: Trocitos, pedazos, pedacitos. Porción exigua de una cosa. EXTR. . "Pa endurzá una mijina nuestras penas, / pa rumiá nuestro pan y p'ampaparos " (Luis Chamizo: El miajón de los castúos, p. 26). La forma reforzada mijinína denota 'lo más pequeño posible', que sería un doble diminutivo.

Miollo: Miga de pan.

Misa prima: Misa de madrugada para la gente de luto

 

Misino: Carantoña que se hace a los gatos acompañando esta palabra.

Misto: ¡Cuidado con los mistos! Se refiere a las cerillas o fósforos, que al frotarlo por una superficie rugosa se encendía y algunas veces desprendían destellos que podían quemarte.

Mitra: Tortazo, bofetada seca y sonora que generalmente se da en la cara. Para la Rae, la mitra es el tocado con el que cubren su cabeza durante los oficios litúrgicos aquellas personas con dignidad episcopal.

Moceá: Juventud, mocedad. (divino tesoro)

¿Quién eres tú lucero misterioso,

tímido y triste entre luceros mil,

que cuando miro tu esplendor dudoso,

turbado siento el corazón latir? (Espronceda “ A una estrella”

Mocha: Animal sin cuernos.

Modorra: Somnolencia, sopor profundo. Sueño muy pesado. Enfermedad del ganado lanar.

Modorro: Tonto o atontado.

Mogango: Ensalada típica del pueblo. Sueño, desgana, pereza.

Mojiganga: Monadas, gestos ridículos, visiones. Dejadez, desgano, sueño.

Mojino: Mohíno. Triste, disgustado

Mollete: Bollo de pan esponjoso. Tostado se unta con pringue colorá y te pone a funcionar.

Mollera: Cabeza. “Es duro de mollera”.

Mondarina: Vulg. En lugar de mandarina.

Mondongo: Barriga, panza. Pachorra. Inapetencia o desgana para hacer algo.

Mondregas: Es el sustantivo ideal para definir a un hombre que carece de energía, dado a la abulia, y de carácter apocado, alicaído, flojo y débil...El término era empleado a menudo como insulto.

Moniato: Vulg. Boniato. Batata. Tubérculo comestible de la raíz de esta planta, de color salmón y de sabor dulzón. Durante la posguerra se comieron muchos moniatos que por lo común se cocían en las cenizas de los brasas envueltos en papel de estraza o en el horno al tiempo de cocer el pan.

Monicaco: Pequeño, de poca importancia, enclenque, poquita cosa.

Montanera: Zona de encinas y/o alcornoques. Época en que los cerdos en piaras aprovechan  las bellotas que caen o son caídas al suelo por el porquero ayudado de una vara larga.

Montañé: Montañés. Tabernero, o persona que despacha en el mostrador de un bar. “Echa vino montañés, que quien buen vino bebe, tiene buena mujer”

Monte: Muy común en el pueblo, al referirse al matorral.

Moñigo: Boñigo. Cada una de las porciones de un excremento.

Morapio: Tinto corriente. “Bachiller en medicina, confunde el morapio con la orina”.

Morcilla lustre: Embutido especial extremeño elaborado con sangre de chivo cocida, cebolla, perejil, hierbabuena, etc.”Quizá de lustrar: ‘purificar’ (por que se hace que hiervan brevemente en agua) ó de lustre: ’brillo’ (por el que adquieren al sacarlas del agua caliente). “Tóah lah morciyah de lústre hay que pincháhlah dehpué de dáhle un jerventón, pa que suerten el aire” (Del argot matancero serrano).

Morciégalo: Murciélago. Mamífero volador, con alas membranosas y hábitos nocturnos.

Mordicá: De mordicar; mordedura que se hace con los dientes. “De una mordicá se comió la pera”

Mordajusto: Individuo terco, listo, hipócrita, esquivo. “Muerde con la boca cerrá”.

Morgaño: Araña de patas larga que habita en las casas y hace su tela en los rincones de las paredes. “Extraña araña, que siendo mosca, no me conozca”.

 

Morra: Cabeza.

Morrá: Morral. Persona con poco conocimiento muy burro y bruto. Saco o talego con hierba o pienso que se cuelga de la cabeza de algunos animales como caballos o burros para que coman.

Morrión: Pañuelo que cubría la cabeza, creo que lo usaban para dormir cuando tenían dolor de cabeza. “Hoy sale con el morrión puesto”.(No se le ve con ánimo, ni con ganas de hacer nada).

Morriñas: Muerte masiva de gallinas y otros animales. Sueño.

Morroña: Suciedad en el cuello, orejas, codo, pies etc.

Morruo: Cabezón, testarudo.

Mosca: Borrachera, cogorza, peo. Enojo.Que mosca ha pillado o que mosca le ha picado”

Mosquero: Fleco de correas o cordones que se pone en las cabezadas y jáquimas para que las bestias se espanten las moscas.

Mosquilar: Dormir la siesta. (Los animales)

Mostrenco-a: Persona sin fundamento o sin formalidad. Ignorante, torpe, vago, bruto.

“De pequeño era mostrenco, no se podía ir con él a ninguna parte. Ahora ha mejorado es un burranco de cuidao.”

 

Mu: Muy.

Muerto el burro la cebá al rabo: Reprende a quienes pretenden ayudar o poner remedio fuera de tiempo, cuando ya es demasiado tarde y ha pasado la ocasión oportuna.

Muertohambre: Ser un muertohambre. Expresión que se usa despectivamente para indicar que alguien es pobre o carece de lo necesario a pesar de lo que aparenta.

 

Mujo: Musgo. Conjunto de plantas biofritas que crecen en lugares sombríos cubriendo rocas y corteza de árboles…etc.

Murga: Lata, tostón, molestia.

 Murta - multa: (Arrayán). Arbusto de dos a tres metros de altura, oloroso con bayas de color negro azulado.

 

N

Na-Naina: Nada

Nagua: Enaguas. Falda de la mesa camilla. En los meses de invierno permite conservar el calor del brasero. Ejemplo. Ten cuidao, a ver si vas a quemá las naguas.

Naide: Nadie. “Naide le dio la vara, hoy es alcalde y manda”

 

Namenos: Dudar, desconfiar. “Fui y volví de Zafra en quince minutos, namenos”.

 

Nano: Enano.

Narpia: Napias. Nariz grande.

Nea: Anea. Planta tifácea que sus hojas se utilizan para hacer asientos de silla.

Negrá: Hematoma producido por un golpe.

Nesecidad: Necesidad.

Niá: Nido de gallinas.

Niala: Niara, especie de pajar hecho en el campo.

Nibleando: Lloviznando.

Ni froncia: Nada de nada. Froncia: Pizca, brizna.

Ni pincha ni corta: Tener muy poco valor o influencias en el asunto.

No estar muy católico: No encontrarse bien física o mentalmente.

No hay mas chinches que la manta llena: Frase de significado ambiguo, que quiere decir: Que hay que aguantarse con lo que haya. “Ajo y agua”.

No haces ni ganas de comer: No da ni golpe. Le persigue la vagancia.

No hay tu tía: No se puede hacer otra cosa.

No vales ni para tacos de escopeta: No vales para nada.

Nuevo: Persona o animal de corta edad.

Nuo: Nudo

 

 

Ñ

Norda - ñórdiga: Excrementos plasta  de vaca.

 

O

Ocho: Medida de hojalata que contiene la mitad de un cuarto de litro.  Frase: “Voy a ca Antonia por un ocho de leche”.

Olla: Vasija de barro con dos asa que sirve para guisar.

Ombrigo: Ombligo.  Frase: “Mirarse el ombrigo”. Es abandonarse a la autocomplacencia, al egoísmo,  al ensimismamiento y  la vaguería.

Orden: Órdiga. Usada para expresar sorpresa o admiración.

Orear: Secar las ropas mojadas que están al aire libre.

Oriégano: Orégano. Palabra griega que significa “Alegría del monte”. Es una planta herbácea aromática, abunda en los montes del Pueblo, sus hojas y flores se usan como condimentos. Expresión coloquial: “no todo el monte es orégano”.

Orza: Vasija de barro vidriado con asas, donde se guardan alimentos, (aceitunas, quesos, chacina).

Oscurana: Fuerte oscuridad en el cielo que amenaza lluvia.

Oscuro: Persona con un carácter cerrado muy  reservada, que interioriza sus sentimientos y le cuesta expresarlos. Pero sobretodo es muy tímidas y que le cuesta relacionarse con los demás.

Óspera: Por hostia.

Otoñá: Otoño lluvioso con buenos pastos  para el ganado.

 

P

Pachasco: Faltaría más.

Padrasto: Padrastro. Pellejito que se levanta al borde las uñas de las manos y causa dolor.

 Pallá-Patrá-pacá: Para o hacia allá-atrás-acá.

 

Pallatraca  

Cuando él marchó pallá,

Nadie lo había ayudao,

Intentó rehacer su vida,

Olvidando el pasao,

Pero él no tuvo en cuenta,

A quién tanto lo ha poyao,

No llevaba a la agüela,

Y estaba mu digustao,

No quiero da con mi güeso,

En medio de un sembrao,

Asín que patrá  volvió,

A recogé lo olvidao.

Vente pacá agüelita,

Que sin ti soy desgraciao,

Los dos riyeron  la gracia,

Y ella le ha contestao,

¡Cagüen die, joio polarma!,

Que cabeza Dios te ha dao,

Comieron güevo y miga,

Y algún güeso que ha sobrao.

Y se fueron pal catre,

Con la luna en el tejao. (Nico)

 

Palodulce: Paloduz. Hace años que era normal ver a los niños y no tan niños chupar y masticar unos palos como si de un dulce se tratara. Lo cierto es que se trataba de auténticas delicias con sabor a regaliz.

 

Pajarilla: Víscera del cerdo. Bazo.

Pajiruso: Iluso, cándido, inocente, soñador.

Palomilla: Mariposa nocturna, que está alrededor de la farola.

Pámpana: Pelfa, tunda, somanta, paliza. <Como corras y te caigas, encima te voy a dar una pámpana que te vas a cagar por las patas de abajo>

Pampirolá: Hacer gran cantidad de una cosa. Multitud de gentes o animales. Tontería, necedad.

Pamplinoso: Zalamero, cariñoso. También meticuloso, remilgado.

Pandero: Culo, trasero.

Panela: Utensilio de madera parecido a la artesa que se utilizaba para lavar la ropa. Disponía de una especie de rampa con estrías en relieve, llamada batiero, para poder restregarla.

Panizo: Mazorca de maíz. Persona poco espabilada. “Se escapa cuando se esmocha a las matas del panizo, pá que crezca en la panocha, el grano prieto y macizo”

Pantasma: Fantasma, “persona que se viste con sábana y otros cosas, para asustar por las noches”.

Panzaburro: Color grisáceo del cielo.

Papanata: Papanatas. Dícese de la persona simple y crédula o demasiado cándida y fácil de engañar. (Rae). Persona desubicada, o  que no se entera.

Paparrucha: Tontería, majadería. Algo que intentas hacer y no sale bien.

Firmar la papela: Dar por terminado un contrato.

Papelón: Pelotillero, zalamero, adulador.

Papo: Palabra para nombrar el sexo femenino. Persona demasiado tranquila para todo.” Pero que papo tienes”.

Pardá: Gorrión. “Cada pardal con su igual “y también, “más vale pájaro en mano que ciento volando”.

Pargaña: Hebras o filamentos de la envoltura del grano de trigo, cebada y centeno, y también a toda cosa análoga de paja, que pueda agarrarse o clavarse en la ropa y en la carne, siendo difícil arrancarla de modo contrario al que entró. Tus pestañas son pargañas de trigo rubio y hermoso, tu cejah son aequeáa, do lucerch son tu ojoh” (G.a Plata, Revista de Extremadura 1900, pág. 363).

Paripé: Falsedad, Engaño. Coba, lisonja, adulación. ”Le hace el paripé para sacarle algo”

Parmatoria: Quinqué, lamparilla. Cuando se iba la luz, se acudía a la palmatoria.

Parmeta: Palmeta. Regla, generalmente de madera con que castigaba el maestro.

Parmetazo: Palmetazo. Golpe dado con la palmeta.

Parriba: Para arriba.

El Parte: Cualquiera de los informativos de la radio o la televisión. La denominación procede de los tiempos de la Guerra Civil española (1936-1939), en que se emitía por la radio el parte de guerra.

Partir las peras: Pelearse, romper relaciones.

Parva: Mieses tendida en la era para trillarla. Cantidad de aceituna, higos etc. caídos en el suelo.

Pasaera: Pasadera. Piedras gruesas estratégicamente colocadas que permiten vadear las riveras en sus crecidas.

Pasando San Miguel el higo es de quien lo ve: Refrán extremeño.

Pastúo: Bolindre de  barro cocido de mayor tamaño.

Pastelera: Cacerola. Vasija de metal, de forma cilíndrica, con asas, que sirve para cocer y guisar en ella.

Patatún: Patatús. Desmayo. Es una palabra resonante y por demás descriptiva. ”Le toco el gordo y le dio un patatún”.

 

Patrás. Antaño, calle en la zona del Amparo, cortada y carente de luz. “Tienes menos luces que el Patrás”.

Pava: Colilla, casi siempre de liao.

Payaso-a: Persona sosa. Simple. Poco desenvuelta. Crítica a una forma de ser o de comportarse.

Pea: Melopea. Borrachera, que induce al canturreo.

Peba: Pepita, pipa. Semilla de algunas frutas, como el melón, la pera, la manzana, etc.

Pebitas en la lengua: Persona insolente, que suelta lo que se le viene a la cabeza.

Peces de huerta: Pencas de las acelgas, se cocinan enhuevadas y fritas o en escabeche.

Pedrá: Golpe recibido por una piedra lanzada.

Pegaojos: Yerbajos que salen en terrenos sin cultivar; en solares etc.

Peinadora: Mueble de tocador provisto de espejo, usado especialmente por las mujeres para peinarse y maquillarse.

Pejiguera: Persona pesada, molesta, embarazosa; se dice: ¡vaya pejiguera que nos caído!

Pelagato: Infeliz, desdichado, don nadie; pordiosero, miserable. “Mujeres y pelagatos son malos para hacer tratos”.

Pelele: Prenda infantil de una sola pieza abierta por detrás para facilitar el cambio del pañal. Hombre cobarde.

Pelfa: Paliza dada  a una persona con la mano o con un objeto flexible.

Pellejo: Flojo, vago.

Pellica: Piel de animales.

Pelliza: Chaquetón de abrigo forrado de piel por dentro.

Pelona: Helada que cae de madrugada; se dice: ¡Vaya pelona que está cayendo!. Persona con poco pelo. Sentencia popular:

Con el pelo te quería,

Y ahora ya sin pelo no,

Porque en el pelo tenías,

Todita mi ilusión. (A.R.)

 

Penca: En los vegetales designa al tallo, especialmente cuando es grueso y carnoso, como ocurre en muchas hortalizas.

Penco: Se dice de una caballería, cuando está coja, tiene mala presencia o es muy vieja.

Pendingue: Marcharse, irse. Cogió el pendingue.

Penícula: Vulg. En lugar de película. “Ahora que aprendí a decir penícula, le cambian el nombre a  fIis” (film).

Peo de lobo: Hongo de forma globular que  encierra un polvo negro y a ser pisado estalla con un sonido peculiar tipo ventosidad o pedo desprendiendo mal olor. "uff, qué péhte! creo qu’eh pisáo un péo de lobo..."

Pera: Llave de luz de forma alargada. En su día  fue un gran invento, con solo pellizcar el botoncito, evitó tenerse que levantar de la cama para apagar o encender la luz. ¿Fue el precursor del mando a distancia?.

 Percal: Ambiente, movimiento o animación que hay en un lugar determinado; a veces se dice: voy a ver cómo está el percal.

Percudío: Aspecto que muestra algunas cosas, en general sucias, manchadas o deslucidas o maltratadas y que han perdido el lustre.

Perdularia: Persona que para poco en casa, que va de aquí para ya y nadie sabe donde anda.

Sentencia popular:

Quién te puso Malvaloca,

No te supo poner nombre,

Te debiera de haber puesto,

Sepultura de los hombres. (A,R.)

 

Pericuto: Se dice de la cúspide, del extremo, de la punta o de la cima de una cosa o de un lugar. Montículo pequeño. En la parte trasera de las trampas se colocaba un pericuto, (piedra), para  evitar que pudieran picar los pájaros por atrás.

Perigalla: Pene de niño. Ramera.

Periquete: Poco tiempo.

Perma o pelma: Plasta, paliza.

Pero: Variedad de manzana. Adivinanza: Redondo soy como el mundo, pero mucho mas pequeño, soy de Ronda natural, que sepas mi nombre “espero”

Perras: Dinero. “Los amigos son como las perras, antes de necesitarlos sabes el valor que tienen”.

Perra chica, perra gorda: Antiguas monedas de cinco y diez céntimos de peseta.

Refrán: Pa ti la perra gorda. (Más o menos quería decir no quiero seguir discutiendo)

Perrengue: Estado vehemente de enojo y cólera, más común en los niños. Berrinche, pataleta. Genitales de mujer.

Perro-Perritraco: Perezoso, vago. Dicho: Eres más perro que Melo.

Había otro Melo, (un monstruo del cante flamenco), Abelino Melo, le oías cantar y se te encogía el alma; unas de sus canciones decía:

Ni Marchena, ni Vallejo, ninguno a mi me ha ganao, yo soy un oficionao, nacido en Burguillos del Cerro y por Melo soy nombrao.

 

Perrunilla: Dulce  típico de Extremadura hecho con huevos, harina, manteca y azúcar. Exterior del órgano genital femenino.

Perrúa: Color marrón acaramelado de las mieses cuando están para segar. Había un dicho popular: “Cuando la tórtola rúa la cebá perrúa”.

Pescozón: Golpear, casi raspando, la cabeza.

Pestorejo: Papada.

Petaca: Objeto de cuero donde se llevaba el tabaco. “No fuma tabaco si no lo araña en petaca ajena”. “De petaca ajena, cigarro gordo”.

Pezcuezo: Cuello.

Picadillo: Especie de ensalada de tomate, cebolla y pimiento.

Picao: Estar algún tiempo enfadado o resentido con otra persona.

Piche: Botijo, recipiente para agua con un asa central, una boca para entrada y un pitorro por donde sale el chorrito de agua.

Picia: Travesura propia de niños que puede ocasionar ciertos daños y perjuicios

Picio: Figura a la que se compara una persona para dar a entender que es muy fea. “Es más feo que Picio”. “Nadie lo conoce, pero todos lo tienen como el más feo”.

Picón: Carbón vegetal de encina. Se quema en los braseros y proviene de la combustión en hornos de tierra de los tallos no muy gruesos de la encina.

Picuo: Puntiagudo, picudo.

echar a Pies: En los juegos infantiles, echar a suertes quién empieza, poniéndose dos competidores frente a frente a cierta distancia y dando pasos alternativamente, de modo que en cada paso cada uno coloca el talón de un pie tocando la puntera del otro, como si midiera el suelo. Gana el que, al final, monta su pie sobre el del contrario, siempre que en ese espacio le quepa el pie a lo ancho. El ganador proclama entonces: "monta y cabe".

Pilistra: Aspidistra. Procedente de China. Planta de interior para decorar las casas, de hojas grandes y anchas y color verde oscuro.

Pimientero: Petirrojo. Se distinguen por su pecho y cara de color rojo, y su cuerpo en color gris plomizo.

Pindarga: Mujer alta, delgada y desgarbada; larguirucha.

Pincho: Compuesto, bien vestido, presumido.

Pindongueo o pingoneo: No parar en casa, andar de calle en calle para distraerse.

Pínfano: Mosquito.

Pingallo: Pingajo: Andrajo, ropa de casa con la  que se viste la mujer. Harapos.

Pingando: Empapando, Chorreando.

Pingo: Apelativo con que suele nombrarse a la mujer poco aficionada a la casa y a sus quehaceres y, por el contrario, que le gusta callejear y andar de picos pardos; así, se dice que va, está o anda de pingo o está hecha un pingo.

Dicho:

Tu me distes calabazas,

Me las comí con pan tierno,

Mejor quiero calabazas,

Que una mujer sin gobierno. (A. R.)

 

Pinta: Pillo, tunante, travieso. Persona avispada y lista. “Vaya pinta que está hecho el meseguero”.

Pintiparao-a: Parecido a. "Es pintiparao a su madre".

Pintón: Que va con una copita demás, casi borracho.

Piompa: Marica, amanerado.

Piripi: Pintón, algo borracho.

Pisar: Referido a los animales, fornicar, preñar.

Pita: Pito que confeccionado a partir de los tallos del forraje.

Pita, Pita: Voz para llamar a las gallinas. “Más hace el gallo callando que la gallina cacareando”.

Pitera: Agujero. Herida producida en la cabeza por una pedrada. Desconchón.

Pitorra: Nariz grande. Nasón.

Pituso-a: Niño-a pequeños.

Pizarrín: Barrita cilíndrica de pizarra, que se usaba para escribir o dibujar en las pizarras de piedra. Podría ser hoy el lapicero electrónico. Pene.

Plancentero: A la vista de todo el mundo.

Las abejas colmeneras,

Ya me zuñen los oídos,

Paciendo por los floridos,

Las flores más placenteras.

 

Polaco: Chozo. Sombra que se hace para resguardarse del sol en las eras, melonares, etc.

Polígano: Vug. En lugar de polígono.

Pollo: Esputo, gargajo.

Polvorilla: Persona muy inquieta o de gran vivacidad.

Polla: Pene. Gallina joven. “Estos huevos son más pequeños, porque son de polla”

Pompa: Burbuja.

Ponzoña: Suciedad, mierda.

Porbajo: La casa de más abajo.

Porcima: La casa de más arriba.

Porquero: Persona encargada de cuidar los cerdos.

Porra: Último. Extremo gordo de la rosca de los jeringos. También pene.

Porrascazo: Porrazo. Golpe que se recibe por una caída, o por topar con un cuerpo duro. “Me di un fuerte porrascazo y todo el mundo me mira, mas que el dolor es la ira”.

Portillo: Tramo caído de una pared que permite el paso.

Posío: Terreno sin cultivar durante varios años o terreno que no ha sido arado.

Pósito o depósito: Institución municipal destinada a almacenar granos para prestarlos a los agricultores en años de escasez.

Postigo: Puerta pequeña que está incluida en otra más grande.

Postinoso: Que se da aire de lo que no es. Presumido.

Potreras: Chupones que salen de la raíz del árbol.

Potrona: Poltrona. Sillón cómodo y amplio.

A mi suegra la senté,

en una silla potrona,

si no la levanto de allí,

se la come la carcoma.

Poyo-ete: Banco de piedra o de otro material que se construye pegado a la pared. Procede de la palabra  pódium. Los atletas cuando van a recibir medallas o copas suben a un poyete o (pódium)

Prenda: Despectivo: "Vaya prenda que estás hecho el mostrenco", "Menuda pieza...".

Prender: Encender fuego.

Presa. Carne, tocino o chorizo sobrante del puchero de mediodía, y que se guardaba para la cena. 

 

Presilá: Plexiglás. Es la denominación de un material creado en el año 1933, que fue el primer vidrio acrílico, era un material transparente, impermeable y  flexible del  que se hacían telas, tapices, etc.

 

Prestines: Pestiños. Dulce típico, frito en sartén, especie de lazo aplastado envuelto en azúcar o miel.

 

Pringá: Mancha de aceite en la ropa. Mojar un trozo de pan en la salsa.

Pringue colorá: Para untar en las tostadas. Ingredientes manteca e hígado de cerdo, sal, pimentón..,

Pringuezorra: Persona de poco juicio, tarambana, andrajoso. Copla: “No está pa bailes la zorra, y no le sobra la grasa, poca pringue da al final, se le acabó la vidorra, los gallineros no arrasa, ni puede entrar al corral”.

Privá: Excremento, mierda, cagada.

Probalidad: Probabilidad. Refrán: La probalidad de hacer mal se encuentra cien veces al día; la de hacer bien una vez al año.

Procura: Búsqueda de cosas para comprar y vender. “¿Has procurao a fulanito si tiene jamones?”

Propio: Mensajero o mandadero de confianza que se envía a un lugar en representación propia para realizar alguna gestión o entregar alguna cosa en mano.

Púa: Punta metálica del repión.

Puchero: Afortunadamente, España parece haber olvidado las épocas de hambrunas y otras vicisitudes, pero el "puchero" llenó los estómagos de generaciones enteras de personajes hambrientos cuya única preocupación era subsistir. Hoy en día se mantiene como utensilio de cocina, pero se emplea más el uso de cacerolas y ollas. Sin olvidar que da nombre a suculentos platos de nuestra gastronomía. Gestos o movimiento de los niños y bebés ("hacer pucheros") cuando, amenazan con echarse a llorar. Refrán: A quien Dios quiere bien, puchero le da de comer.

Pujiede: Persona excesivamente delicada. Se molesta, se turba o se mosquea por cualquier cosa.

Pular: Crecer, subir, elevarse, ascender.

Puño: Arcaísmo. Golpe con el puño, puñetazo. “Te pego un puño que vas atener que coger  el coche de Paredes para volver” (f.o.)

 

Q

Quebrar: Romper algo. Hernia inguinal. Dicho: “está jodio de la quebraura”

Quedarse más ancho que largo: Quedarse a gusto y satisfecho con una acción.

Dicho Popular:

En tu puerta me cagué,

Porque me vino la gana,

Ahí tienes ese clavel,

Para que huelas mañana. (A.R)

 

Quedar para simiente de rábano: Quedar reducido a un papel de escasa consideración. Quedar soltero.

Quedrá: Por querrá (del verbo querer).

¿Que te han caído los reyes?:  ¿Que te han traído los Reyes Magos?.

¿Qué te page a ti? ¿Qué te parece a ti? o ¿Será posible?.

Querindongo-a: Amante, querida en sentido despectivo y de ambigua consideración.

Quijá- Quejá: Quijada. Mandíbula.

Quimera: Discusión, pelea, disputa, riña de palabras o de obras.

Quinceños: Jóvenes quinceañeros. Frase: Por ti no pasan los años, pareces una quinceña.

Quiñón o quiñones: Porción de terreno de buena calidad próximo a la población.

Quinqué: Lámpara de mesa alimentada con petróleo y provista de un tubo de cristal que resguarda la llama.

Quinquilleros: Quincalleros. Buhoneros, grupos de  nómadas, vendedores de quincalla “metales baratos”. Al ser personas errantes y quizás de mala fama, las que lo vendían en los pueblos, se pasó el nombre a persona maleante.

 

Quisqui: Gentes.

Quisquilloso: Delicado, protestón.

Quitaipón: Portátil, remplazable por otro o complementario de otro.

Quitarra: Guitarra

 

 

R

Rabailla: espinazo, coxis.

Rabalera o Rabanera: Mujer arrabalera,  ordinaria, vulgar y chabacana. Coplilla:

 Yo tuve en tiempos, una novia,

 la comparé con la breva,

 yo la estuve madurando,

 pa que otro se la comiera..

 

Rafero: Es un adjetivo para describir a un ladronzuelo de poca monta que roba cosas de poco valor, incluso puede ser también rafero el ladrón casero que roba y se come a escondida galletas, dulces...

 

Raja: Herida cortante. También, tajada, especialmente de melón o de sandía

 

Rajandija: Rendija, grieta.

Rajón: De rasgar. “Menudo rajón tiene en la camisa”

Rajuñón: Arañazo.

Ramajo: Utensilio compuesto por un haz de escobas, sujeto normalmente al extremo de un palo, que servía para barrer corrales y establos.

Ramo: Subastas de ofrendas que se celebran en la fiesta del Cristo y del Amparo.

Randa: Golfo, sinvergüenza, ratero, mangante.

Rapa: Persona que hacia los recado y faenas casera en las casas grande.

Rape (a rape): Al borde, al límite. “Córtale el pelo a rape”

Rasca: Frío intenso.

Raso: Se dice del cielo despejado de nubes. “No hay cielo raso, sin nubes, ni paraíso sin serpientes”

Raspajilon: Rasponcillo

Rastra: Instrumento de hierro de varios brazos ganchudos atado al extremo de una cuerda para sacar objetos del pozo. "Anda vé a pedí unah rástras, pa sacá el cubo del pozo".

Rayo: Insecto excavador de vida subterránea, muy dañino para la agricultura. “Eres mas malo que un rayo”.

Rayuela: Juego de niñas que consiste en empujar una piedra con un solo pie, llevando el otro levantado, sobre varios cuadros dibujados en el suelo, procurando no pisar las rayas y que la piedra no se pare sobre ellas.

Rebaná: Trozo de pan frito a veces se le echa un poco de azúcar. “Donde entra tajá, no entra rebaná”.

Rebrillar: Brillar, relumbrar. “Como rebrilla la hebilla” (f.o.)

Recadar: Recoger, ordenar o guardar las cosas.

Recao: Mandado. Recado. Hacer un favor a alguien de ir algún sitio o  cosas que hacer fuera de casa, o decirle algo al oído a otra persona.

Recio-a: Alimento con demasiado vinagre. Esta ensala está muy recia.

Recolgar: Pender. Colgar. Agarrarse sin apoyar los pies. “Tienes recolgando el cinturón”

Recorcomío: Persona o cosa que poco a poco va gastando y consumiendo en su interior.

Recovero: Persona dedicada a la compra-venta de pollos, huevos y otras cosas semejantes, para después revenderlas.

Recrestellá: Referente a la cresta achatada y muy vistosa de algunas gallinas y gallos.

Recua: “Menuda recua”, grupo numeroso de personas o animales.

Recular: Ir marcha atrás. Retroceder.

Redoma: Botella de cristal de vientre ancho y cuello muy estrecho.

Redondé: Redondel para el juego del repión. Circunferencia o círculo.

Refajo: Especie de falda o vestido sin manga que usaban las mujeres debajo del vestido o de la falda exterior, era de una tela de algodón gruesa un poco acanalada y que servía para abrigar. “Necesito otro refajo, este está hecho un pingajo”. (f.o.)

Refalar-Refalaera-Refaloso: Resbalar. Piedra en declive para deslizarse. Resbaloso. En el pueblo teníamos dos “refalaeras” importantes: Una antes de llegar a Santa María y otra en el camino de la Fuente Nueva.  Frase: No todo resbalón significa una caída. (George Herbert)

Refilera: Fila, hilera.

Refilón: Pasar muy cerca. También describe la rapidez en la que un sujeto capta un detalle sin ser notoria su atención. “Vi de refilón como esposaban al ladrón”.(f.o.)

Regatera: Cauce que se abre en la tierra para que pueda correr el agua.

Regato-regaera: Canal en las calles por donde solía correr el agua, antes del alcantarillado del pueblo. Corriente de agua poco abundante, menor que el arroyo.

Regodeo: Cachondeo.

Regojo: Mendrugo de pan.

Regruñir: Regañar. “Regruñes más que un guarro en la matanza”

Relatar: Murmurar, protestar.

Reló: Reloj. Adivinanza:

Juntas dos en un borrico, /ambas marchan a la par, /una anda doce leguas, /y la otra una “na” más.

 

Relente: Aire suave y fresco. “El puñetero relente, te hiela hasta los dientes”.(f.o.)

Remear: Hacer burla de otra persona.

Remiendo: Parche cosido para tapar agujeros en la ropa.

Renacuajo: Niño  muy pequeño y pillo. Ranina.

Rengo: Cojo por lesión en caderas o pie. Que camina de forma singular.

Repachingao: Extendido en el asiento, estirado para estar más cómodo.

Repápalos: Bollo de harina hecha con huevos, pan, ajo y perejil, se fríen y se usan como guarnición en algunas sopas.

Repasao: Cuando una cosa está o se encuentra débil o en mal estado por el uso.

Repelú: Repelús. Escalofrío con erizamiento del pelo, producido por una emoción

Repeñicos: En la Pascua se celebra el día de los repeñicos, (masa de pan con matalahúga), las panaderías hacen figuras con la masa orneada al que le dan forma de herradura o media luna, también de paloma con su nido y sus huevos pintados de colores: En el pueblo acostumbraban ir al campo a comérselos, en concreto a la huerta de seña Josefa donde después compraban lechugas.  

Repiar: Bailar el repión. Dar vueltas, girar.

Repicar: Tocar las campanas a buen ritmo. “Repica y oye la misa, si lo inventa me da risa”.(f.o.)

Repión: Trompo, peón.“Te tiro un puázo con la repión, que te eh’cácho el tuyo”. El juego del repión: Se hacía en el suelo una circunferencia de unos treinta centímetros de radio y cada jugador lanzaba su repión que tenía que tocar dentro del círculo marcado y, por efecto de la rotación, salirse de él bailando, los más hábiles eran capaz de recogerlo del suelo con la mano y que siguiera bailando. Otra modalidad era echar dentro del círculo monedas e intentar sacarlas con la punta del repión.

Repiquete: Repicar de campana vivo y rápido que anuncia entierro de niño.

Repompollúa: Repulida, presumida, muy arreglada. También mujer o niña gordita, alegre y bien dispuesta.

Represa: Presa: Barrera fabricada con piedra, hormigón o materiales sueltos, que se construye habitualmente para detener y almacenar el agua.

Reprimenda: Regañina, rapapolvo.

Repurgo: Cosido al borde de la tela,  para evitar que se deshaga el tejido.

Resencio: Aire fresco y húmedo de la mañana (ex). Poner al resencio: dejar algo (un alimento) al relente de la noche.

Respingo: Sobresalto rápido e imprevisto.  “Le salió un liebre de los pies y pegó un respingo, que casi se mata”. (f.o.)

Restirar-ao: Estirar. Tirante.

Restregar: Echar en cara alguna acción. Ejemplo: Llevas todo el día restregándome el no haber ido a ayudarte.(f.o.)

Retaco: Bajito, chaparrito.

Retama: Arbusto de flores amarillas o blancas, de sus escobas se hacen los ramajos.

Retolicar: Retoricar. Replicar, protestar. Hablar o murmurar incesantemente, en actitud molesta, desconsiderada y como réplica hacia otra persona.

Retorcijón: Apretón, necesidad de hacer de vientre.

“Una vieja muy revieja, que le dio un retorcijón, se echaba la teta al hombro y le arrastraba el pezón”.

Retortero: La expresión tener cosas al retortero, nos dice que no guarda orden ni concierto con las prendas de vestir. Todo tirado, donde caiga. Sin reservar alguna para una ocasión especial. “El amor y el dinero, traen el mundo, al retortero.<

Retortuguiña: Curvas sinuosas. Camino serpenteante.

Retranca: Palo que se introducía en las ruedas de los carros para frenarlos.

Revenío: Rancio, agrio. Encogido, maniático.

Revesino: Arrebato, enfado o cabreo cuando a una persona se le impide llevar a cabo una cosa. Revocón: Referido al viento, cambio de dirección.

Revortillos: Una especialidad gastronómica de Burguillos. Se hacen con trozos de callos, lengua y bazo, (cocidos previamente), se enrollan sobre sí mismo y se atan con un trozo de tripa delgada.       “Y el mandamiento del pobre, reventar antes que sobre”

Revolotear: Vuelo de pájaros entorno o alrededor de algo para llamar la atención.

Rezume: Deja pasar gotas de líquido sobrante a través de sus poros, sobre todo en los cacharros de barros.

Risión: Persona que por su forma de hacer las cosas o por las ropas que lleva puesta, es objeto de burla.

Riyeron: Rieron. Me reía mucho cuando un pariente nuestro venía con un vasito demás, nos recordaba uno de los muchos refranes que decía mi madre: El vino en la panza hierve, /Y vuela más que un gitano, /Y se sube a la cabeza, /Y quiere mandar más que el amo. (A.R.)

 

Rodilla: Trapo de cocina. “Si de rodilla llega a mantel ni el demonio come con él”.

Rodo: Rastrillo. Instrumento compuesto de un mango de madera largo y delgado cruzado en uno de sus extremos por un travesaño también de madera y que sirve en los corrales para recoger la basura y en la albañilería para hacer la mezcla de cemento y arena.

Rollón: Salvado mezclado con harina y agua que se daba como comida a los cerdos.

Romana: Estaba compuesta por una barra de hierro en cuyo brazo más corto se colocaba el objeto a pesar, mientras en el otro más largo se deslizaba un contrapeso hasta alcanzar el equilibrio . Muy usado antiguamente para pesar cerdos y otras cosas, (melones, sandia, patatas, etc.).

Rondá: Rondar. Ir cada noche a  buscar a la novia para estar con ella, pasear y contarle cosas, etc.

Ya sé que estás acostada                       En esta calle vivía,

con los pies a lo caliente                       mi novia calabacera,

y yo estoy en tu ventana                        la que me dio calabazas                  

pegando diente con diente                    antes que la pretendiera.

 

Roña: Suciedad pegada a la piel.

Roñoso: Mugriento. Tacaño, agarrao.

Ropa de alivio: Ropa de los últimos días del luto.

Roznar: Rebuznar.
Rúa: Arrullar.
“Cuando la tórtola rúa la cebá perrúa”. (Está para la siega).

Rubiblanca: Pájaro. Collalba rubia de plumaje color blanco ocráceo y cola blanca.

Ruche: Arruinado, desplumado. Sin un Euro.

 

S

Sabes más que Briján o Bruján: Se dice de una persona especialmente avispada y muy inteligente. La expresión, muy común en Extremadura y Andalucía, procede, al parecer de un famoso ingeniero inglés que trabajaba en las minas de Riotinto (Huelva), apellidado O'Brian, personaje que impresionó por sus conocimientos a los trabajadores sencillos de la zona. La deformación fonética cambió O'Brian por Briján.

Sacudir: Pegar. Quitar el polvo a algo.

Sajurda: Zahúrda. Lugar donde duermen y crían los cerdos.

Salamarquesa: Salamanquesa. Reptil que suele vivir en las paredes y tejados de las casas. Se alimenta exclusivamente de insectos.

Salido-a: Dícese de los animales en celo. “Están más salío que los bordes de la esquina”.

Salir con los pies por delante: No salir vivo. De aquí solo me sacan muerto. Se refiere a la posición con que normalmente se transporta el ataúd. Los pies del difunto van siempre delante.

Salir haciendo fú como el gato: Irse de algún sitio sin despedirse y lo más rápidamente posible ante una situación comprometida.

Salistre: Salitre.

Santateresita-Teresita: Mantis religiosa.

Santo: Cualquier ilustración en color. El nombre se explica porque antiguamente era frecuente que se tratara de estampas o imágenes religiosas. “Es mas abrurrío, que un libro sin santos”.

Sanvijuela: Sanguijuela. Gusano acuático de cuerpo anillado y una ventosa en cada extremo. Vive en las aguas dulces y chupa la sangre a los animales a los que se agarra. Se utilizaba en medicina para sangrar a los enfermos.

Sape: Voz para espantar al gato.

Sapina: Planta verde, como gusano diminuto que se cría en el agua, (fuentes, regatos, arroyos, etc.) Llegando a cubrir la totalidad de la superficie del agua.

Sarna con gusto no pica: Se suele decir esta expresión a quien hace algo que aparentemente le perjudica, pero que es gustoso de hacerlo.

Sartená: Sartén llena de algo cocinado. ”Arrastraba tanta hambre que se comió una sartená de migas”.(f.o.)

Savijondo: Enterao, listillo. Gustavito.

Sayas: Faldas largas que se ponían antes las mujeres, también se le llamaba así a las faldas de las mesas camillas.

Se jodió el tinglao: Se desbarató algún plan que estaba en marcha.

Sementera: Siembra. Época de sembrar. Se aplica también a la zona sembrada de cultivos, trigo, cebada, centeno, avena.

“Preguntas,  ¿Qué es sementera?

te miro y me desespero,

lo sabe hasta el churrero,

cuando la siembra comienza”.

 

Se mueve como una zaranda: La zaranda era  una criba o cedazo rectangular, se manejaba con facilidad y se movía con ligereza y prisa, se utilizaba entre otras muchas cosas para para separar las harinas del resto de la molienda. Puede ser que de ahí venga la frase.

Senara: Procede del latín seminaria. Tierra sembrada. Finca pequeña.

Sentío: Persona muy sensible.

Señó-á: Señor, señora.

Serón: Capazo de esparto con dos cavidades que a lomos de una bestia servía para trasportar alguna carga, (melones, sandia, o estiércol), etc.

Seso: Se emplea como ¡Que pocos sesos tienes! .Como que estás exento-a de juicio o inteligencia.

Si es un lobo te come: Se le dice a alguien cuando pregunta por alguna cosa que está buscando y no se percata de que lo tiene al lado.

Silbío: Dícese de la persona alta y delgada, muy  flaco, esmirriá y escuchimizá; “está como un silbío”

Simple: Soso(a), aplicado a las personas, constituyendo un insulto. Cuando es de esta manera se emplea el aumentativo “simplón”. “Es mas simple que un  muelle de guita”.

Sino: Sucesos que te van ocurrir en este mundo como una fuerza desconocida que, según algunos, obra irresistiblemente sobre ti. De niño escuché esta frase: ¿Quieres saber cuál es tu sino?, ¡revolcarte por el suelo como un cochino!.

Sin rechistar: Es hacer algo sin quejarse, sin poner pegas, sin ninguna réplica posible.

¡So! - ¡So!: Voz para hacer que se detengan las bestias.

Socochón: No hacer caso a lo que te dicen. “que niño tan socochón no me hace caso a nada “

Soliviantar: Alterar el ánimo de una persona. Predisponerla.

Somanta: Paliza, tunda, zurra.

Son primos hermanos: Se dice a cualquier cosa que se parece entre sí.

Sopapo: Tortazo en la cara. Bofetón.

Sopetón: De improviso.

Sopílfora: Marimandona, manipuladora, astuta.

Soponcio: Lipotimia, mareo.

Soslay: De lado o de costado.

Sota: Mujer descarada, de carácter fuerte y que no tiene reparos para decir o hacer lo que le venga en gana.

Subirse por las paredes: Enfadarse, contrariarse, rebelarse u oponerse a algo de forma vehemente.

Suerte: Trozo de tierra de labor que resulta de dividir otro mayor entre los herederos.

Sufrido: Se dice del color o  del tejido que no acusa mucho la suciedad acumulada.

 

T

Tabarra: Molestar,  dar la vara.

Tagante: Tragante. “estás más negro que un tagante”

Tagarnilla: Cardillos, cardo comestible de flores amarilla. Tras recogerlas se elimina la parte espinosa dejando solo las pencas, que se trocean y se  consumen como los espárragos  en tortillas o en revueltos.

Tajá: Raja de melón o sandía. Borrachera. Trozo de carne guisada o frita. “No se puede estar al plato y a las tajá”.

Tajo: Tronco de madera para cortar y machar carne. Taburete. Donde se deja un trabajo.

Talabartero: Guarnicionero.

Talega: Bolsa de tela de varios uso. También cuando estábamos a punto ganar algo o realizar una cosa con éxito  se usaba la frase, "ya está el gato en la talega". Revista cultural del pueblo.

Tan campante: Como si no hubiera ocurrido nada. Ufano, orgulloso, distinguido. “Se le quemó la casa y se quedó tan campante”.

Tanganillo: Palo que llevaban colgado los perros del cuello para que no cazaran en las vedas.

Tanto va el cántaro a la fuente…: El cántaro es una gran vasija de barro, que antiguamente las mujeres llevaban a la fuente o al río para llenarlos de agua. Por supuesto, de tanto ir y venir desde y hacia la fuente, muchas veces se rompía debido al material de que estaba construido. En la actualidad, la frase se usa para recalcar que, ante la insistencia de una persona en determinada actitud, finalmente termina por provocar un contratiempo.

Tarama: Leña menuda y seca, rama delgada con la que se enciende más fácilmente la candela.

Tararí que te vi: Darse cuenta de alguna jugarreta, de como está el percal. Ver a alguien escondido.

Tarjea: Palabra relacionada con la albañilería. Caja de ladrillo de  donde las aguas van al sumidero.

Tarro: Fiambrera de corcho donde los jornaleros llevaban su comida, (Chorizo, morcilla y tocino).

Tartana: Automóvil viejo, poco estable e incómodo.

Tarumba: Descentrado, estresado.

Taxidermista: Persona que diseca animales para conservarlos con apariencia de vivos. Está aquí, porque uno de nuestro maestro D. José Jaime fue un gran ejemplo para el pueblo en este arte. Y nos dio la oportunidad de poder admirar sus obras en la escuela.

Tayisca: Grieta, hendidura, abertura entre piedras. Frase orig. “¿Donde has cogio al conejino?, entre unas piedras, metido en una tayisca”.

Te avía el cuerpo: Vale tanto para bien como para mal, sirve para decir a alguien que le pasa una desgracia como para decirle a alguien que le pasa algo bueno como tocarle la lotería.

Teclar: Es tantear a alguien.

Tejemaneje: Asunto sucio y oscuro entre varias personas.

Temblina: Temblor, escalofríos que a veces acompañan a la fiebre.

Tener la casa al retortero: Tener todo desordenado.

Tentemozo: Sostén sobre el que se colocan al fuego calderos, sartenes, ollas etc

Tererenge estar en: Tenguerengue: Dícese de aquellas cosas que al no estar bien sujetas o afianzadas, pueden caerse con facilidad.

Terno: Vestido raro, ropa, trapo.

Tía catorce: Mujer fresca, descarada.

Tiene el baile de San Vito: Llamaban así a quien tenía la enfermedad de Parkinson.

Tienes mas corcha que un alcornoque: Referido a  persona ignorante, tosca, basta y de  malos modales.

Timbirimba: Tumulto, donde hay mucho bullicio, inquietud, confusión, alboroto  y falta de autoridad.

Tina: Bañera de barro cocido. Por la década de los cincuenta bañaban en ella a los niños pequeños y más grandes. Tinaja.

Tinaja: Vasija grande de barro de forma cónica para guardar vino y aceite. Ahí va:

En Almendralejo madre

las hay hermosas

las tinajas de vino

que no las mozas.

 

Tinaón: Establo donde duermen las reses,cobertizo grande donde se ponían las tinajas”

Tiquismiqui: Persona a la que todo le molesta y que se queja constantemente por cosas banales.

Tiradó: Tirachinas. Objeto compuesto por una horquilla de madera y dos gomas que al tensarlas lanzan una piedra o china.

Tirón: Tirar fuerte de una cosa. Largo trecho de un lugar a otro. “Desde el pueblo a Riogordo hay un tirón andando”

Tirulato: Tonto, distraído, lelo.

Títere: Persona poco fiable, payaso.

Tizón: Carbón encendido y humeante.

To: Todo. “En la boa había de to”.

Tomar el fresco: Salir a la puerta de la casa por las noches, normalmente en el verano. Esta costumbre aún está viva en algunas calles del pueblo, en los que se sale a la puerta a tomar el fresco y a hablar con los vecinos.

Toparse: Encontrarse con alguien o con algo.

Topetón: Repisa de mampostería que rodea las chimeneas antiguas donde se colocan adornos y  otras cosas. En Castellano: ‘topetazo, golpe’. Quizás por los golpes que se suelen dar contra ella.

Topino: Topo. Rata de agua. Mamífero insectívoro, máquina excavadora abriendo galerías en la tierra para atrapar gusanos y larvas que le sirven de alimento.

Torcía: Mecha del candil.

Torta: Bofetá. ”Te pego una torta que te vuelvo la cara del revés”.

Tórtolos: Son aves que forman una sola vez pareja y están siempre juntos y enamorados, acariciándose con lo piquitos. Cuando uno de ellos muere el otro al poco tiempo muere también. Por eso a las parejas de enamorados se los llama tórtolos.

Torvisca: Planta siempre verde de varas rectas. Su piel se utiliza como cuerda o cordel para atar, espárragos y otras cosas.

Torzón: Zagal muy travieso. Retortijón doloroso del vientre, torozón.

Tosanto: Festividad del día de todos los Santos que es la víspera del día de los Difuntos. Coincidiendo con dicha festividad los jóvenes se iban de comida campestre para celebrar la festividad, el menú era a base de frutos secos, (higos y nueces, castañas y otras cosas).

Tostúo: Nuca, testuz.

Trabucarse: Embarullarse o equivocarse al hablar.

Tragaldabas: Comilón, tragón

Trajín: Movimiento, actividad, trabajo.

Trajinársela: Se usa la expresión trajinársela o trincársela para significar que habiéndola seducido, consiguió estar en disposición de disfrutar de sus favores.

Tranca: Pasador de madera que se atravesaba para atrancar la puerta. Borrachera.

Trá pa cá: Trae para acá. Ej: Trá pacá en cuchill a si te vas a cortar”

Trapucero: Persona que complica intencionadamente las cosas con falsedades y astucia, causando desorden y confusión para engañar a alguien en un asunto.

Trasconejao: Perdido, escondido, atascado, entallado.

Trasnales: Montones de haces que hacían los segadores para facilitar la recogida en carros.  “No te lo  repito más, la burra vuelve al trasnal”(f.o.). “Tres tigres comían trigo de un trasnal”

Trasperlo: Estraperlo: La compra venta ilegal de productos que se hizo especialmente célebre en la posguerra civil española. El nombre procede de la combinación de Strauss y Perlowitz, dos socios que intentaron reflotar el negocio del casino de juegos en San Sebastián durante la Segunda República y, sin demasiada imaginación, llamaron a su empresa "Estraperlo". Pronto se vio que las ruletas estaban trucadas en beneficio de la banca y Estraperlo fue clausurado. La palabra quedó para designar cualquier tipo de chanchullo o venta clandestina.

Trastá: Travesura, acción mala de poca importancia, cometida sin malicia, especialmente la de los niños: “estos niños no paran de hacer trastá”.

Traste: Trastos, utensilios caseros. “Rompimos el compromiso y se llevo todos los trastes” .

Traviesa: Vigas o maderos que se atraviesan en una vía férrea para asentar sobre ellos los raíles.

Tresantié: Expresión para indicar el día anterior a anteayer, es decir, hace tres días.

Trillar: Triturar las espigas con ayuda de un trillo o con bestias, para que suelten el grano que contienen. “El que en verano no trilla, en invierno se le marcan las costillas”.

Trinchina: Triquina.

Trochar: Acortar, atajar.

Trola: Mentira, engaño, embuste. “Al que quiera saber, trolas con él”

Tromponazo: Golpe de  una res con la cabeza o con los cuernos.

Troncón: Tronco.

Troncharse: Hartarse de reír sin parar. Doblarse  los tallos de las  plantas o las ramas de los  árboles.

Trompezar: Tropezar, dar un traspiés. “La que no anda precavida en el trompezar tiene la caída”

Truje: por "traje" del verbo traer. “Este traje que me truje, no es medida de mi talla, no te extrañe que me estruje y por detrás se  me estalla”.

Tú descuida: No te preocupes

Tuerto: Torcido.

Tufo: Humo que se desprende en el brasero cuando hay algún tizón.

Tullío: Persona impedida, parapléjico o tetrapléjico, que ha perdido el movimiento del cuerpo o de algunos de sus miembros.

Tupina: Se puso ciego de comer, de beber o de trabajar. Hartazgo.

Turma: Testículos de los cerdos.

Turrar: Quemarse una cosa  por descuido. // Se me han turrado las tostás//.

 

 

U

Ubre: Cada una de las tetas de la hembra, en los mamíferos.

Ucalihto – ocalihto: Eucalipto. Árbol mirtáceo muy alto de tronco derecho y crecimiento rápido.

Ultramarino: Tiendecitas de siempre, a las que de pequeño íbamos a comprar cualquier cosa que nos pedían nuestra madre y siempre te trataban como si fueras de la familia. Estaba toda la comida ordenada en estantes de madera y encima del mostrador latas grandes de cinco kilos de conserva de pescados y también bacalao.

Umbrío-a: Zona húmeda donde escasamente da el sol. Parte de terreno en que casi siempre hace sombra, por estar expuesta al norte.

Un corre que te cagas y una levita: Expresión que se decía cuando se preguntaba por un regalo. ¿Qué me vais a regalar en mi cumpleaños? Un corre que te cagas y una levita.

 

Untavía: Todavía

 

Upa o aúpa: Coger o levantar en brazos a un niño.

 

 

V

Vaga: Vainas de las habas o guisantes.

Vagar: "No me ha vagao": No me ha dado tiempo.

Vago: Grano, semilla. También: perdigón, (munición de caza).

Vaite: Vete “Vaite paí a buscá la cagá de lagarto”

Vano o vana: Se dice de la legumbre que no tiene grano en su interior o del fruto seco que no guarda semilla bajo la cáscara. “Avellana vana, rompe los dientes y quita la gana”.

Va que chuta: Expresión para indicar cuando se ha hecho algo a la ligera y que expresa que el que lo recibe no se merece más de lo que se le ha hecho.

Vas a tardar más que el guapo de la Habana: Frase local referente a uno que se fue a la Habana por los años 20  y  aún lo están esperando.

Varejón: Vara larga dedicada para varear olivos y encinas.

Vareta: Rama que sale de la parte baja del olivo, la cual hay que cortar, pues se lleva la savia de la planta y por lo tanto su fuerza.

Vasija: Persona traviesa, pícara. Ficha, granuja, pillo.

Vecera-o: Cliente fijo, en otro tiempo se refería exclusivamente a la compra diaria de leche.

Velá: Velada. Fiesta en honor a un Santo-a.

Velas: Mocos largo. “Anda mujer y limpia a la criatura, que le llegan las velas por la cintura”

Venaloca: Ballueca. Especie de avena silvestre que crece entre los trigos, a los cuales perjudica mucho.

Venero: Manantial de agua potable que se seca con los primeros calores del verano.

Verdasca-azo: Vara. Rama flexible generalmente de olivo que se cimbrea y puede hacer de látigo. Golpe dado con la verdasca.

Verdasco: Vergajo.

Verdeales: Higos.

Verdolaga: Planta herbácea muy ramosa, con las ramas extendidas por el suelo como formando extensas redes. Popularmente se le atribuyen virtudes como diurético.

Vergonzúo: Vergonzoso.

Vericueto: Lugar o sitio áspero, alto y quebrado, por  el que es difícil transitar. Es una palabra descriptiva y gráfica que indica un camino y atajo poco andado, estrecho, con obstáculos y, para completar la dificultad, cuesta arriba.

Verija: Palabra que designa la zona de la entrepierna, bragadura o las ingles…connotaciones peyorativas ha dado lugar a todo un arsenal creativo de matices jocosos y malsonantes.

 

Vertedera: Elemento del arado destinado a voltear y extender la tierra levantada.

 

Vide: Ver.

Vidriao: Conjunto de platos, vasos y fuentes de cocina con un barniz vítreo. Cuando venían de Salvatierra vendiendo cacharros de barros pregonaban la frase: ¡Vidriao y pucheros!

Vilano: Sopor, sueño, modorrez.

Viri, Viri: Voz con la que se llama a las cabras. “A la cabra dije vira y la cabra no viró y se quedó indiferente; puede que sea mentira que es un bicho inteligente, al menos eso pienso yo”.

Virulé: Referido al ojo amoratado. Del francés virolé, por motivos jocoso o de burla llamaban ojo a la virulé al que estaba adornado con una faja orbicular de distinto color, blasón obtenido fieramente en riñas o peleas. “Le dieron un golpe y le pusieron un ojo a la virulé”.

Viso: Forro de color, prenda íntima de la mujer que evitaba las transparencias de sus vestidos o faldas. “Mujer sin viso pa dormir siesta, no es buena apuesta”

Vivalavirgen: Persona que pasa de todo no le importa lo que digan los demás, haciendo lo que te apetece en cada momento.

Volandero: Gorriones o pájaros, a punto de abandonar el nido.

Volverse como un calcetín: Cuando alguien nos hace cambiar de opinión, para que pensemos o actuemos de determinada forma.

 

Y

Yamba: Conjunto de instrumentos de percusión de una orquesta, (jazz band).

 

Yastá: Contracción de “ya está”, cuando has terminado o has conseguido hacer algo.

Yelo: Hielo. Carámbano.

 

Yerba: Por hierba. Planta pequeña con tallos tiernos que buscan los pastores para sus ovejas:

 

Ya se van los pastores a la Extremadura,

Ya se queda la sierra triste y oscura,

Ya se van los pastores, ya se van marchando,

Más de cuatro zagalas quedan llorando.

 

Yerbabuena: Planta labiada de olor agradable que se emplea como condimento.

 

Yerbazal: lugar donde crece mucha yerba.

Yerro: Hierro.

Yesca: Hierba muy seca donde cualquier chispa prende con facilidad.

 

 

Z

Zacatúa o Facatúa: Trastada, fechoría “No te escondas cobarde, ya has hecho alguna Zacatúa”.

 

Zagal: De origen árabe, para referirse a los chicos-as que están en la edad del pavo, iniciándose en las cosas de la vida. Muchacho, chaval, chico. Frase: Los zagales jugaban al marro y a los bolindres.

 

Zaguán: Es una palabra con mucha tradición en nuestro lenguaje, de origen árabe, de sonoridad agradable, es una palabra acogedora, suave, generosa, amable, refrescante. El zaguán tenia valor como un espacio previo al ingreso en la casa, ¿quién llama a la puerta?, se recibía al visitante, se conversaba con él y  se le invitaba a pasar o concluía allí la conversación. Representa un espacio, que cada vez es menor en las casas modernas. También es importante para acabar  con el anglicanismo “hall” dicho (jol), palabra malsonante que desvirtúa nuestro idioma.

 

Zalamero: Se dice de la persona cariñosa, me parece una palabra preciosa, sonora y cargada de significado, muestra de cariño, denota algo positivo, lástima que se esté perdiendo.

Zalea: Alfombra de piel de cordero.

Zamacuco: Persona que callándose o simulando torpeza, hace su voluntad o lo que le conviene.

Zamargullón: Sumersión bajo el agua.

Zambarcazo: Costalazo, caída fuerte, batacazo.

Zamboa: Especie de membrillo grande por su forma, dureza y tamaño.

Zampá: Comer de prisa, engullir, atiborrarse. También acción de entrar o meter algo en algún lugar con ímpetu y sin que se vea.

Zampapanes: Zampabollos, zampatortas. Tragón, tripero, glotón, comilón, torpe.

Zancá: Zancada. Paso largo.

Zancajo: Hueso del pie que forma el talón. Planta del pie. Cuando éramos pequeños nos referíamos al roto del calcetín en la zona de los talones.

Zapateras: Así es como se ponen, de un día para otro, las patatas guisadas. También las aceitunas cuando se pasan o se estropean.

Zapatiesta: Destrozo, estropicio, faena.

Zarzá: Zarzal. Matorral, zarzamora. Recuerdo cuando íbamos a coger moras en los zarzales de la rivera de Las Lanchitas, lo asocio a sensaciones  y colores, con la brisa al atardecer, el canto de los pájaros por  doquier y la puesta de sol desde lo alto de la presa de la Albuhera. Y una adivinanza: Blanco fue mi nacimiento, colorada mi niñez, y ahora que voy para vieja, estoy más negra cada vez.

Ziquitraque: Triquitraque. Bruto, zopenco, zoquete. Especie de petardo antiguo de varias detonaciones seguidas. "Ojalá explotaras como un ziquitraque", o “Vas a reventar como un Ziquitraque”.

Zocotreo: Movimiento  de vaivén brusco y continuado que sufre uno al ir en carro, carreta o caballería. Sacudida.

Zofrá: Cansada, para reventar, exhausta. ”Se dio tal tupina que llegó zofrá a casa”.

Zopenco: Torpe, burro, bodoque. Palabra para insultar pero sin llegar a ofender y es mi apropiada para ciertas personas en la vida.

Zotaina: Paliza de azotes.

Zotea: Aféresis de Azotea. Terraza

Zorrera: Humo de la hoguera.

Zugá: Zugar. Sorber, chupar. Chupar suavemente sacando el jugo de una cosa.

Zugo: Jugo, zumo.

Zumbaero: Ruido prolongado.

Zumbío: Ruido fuerte o golpe seco.

Zumbón: Abejorro. De zumbar: “Producir un sonido bronco y continuado semejante al del escarabajo “Fíjate loh porrázos que s’ehtá pegando el zumbón contra loh crihtáleh”.

Zumerio: Sahumerio. Vasija de forma circular donde colocaban brasas y se le echaban cosas para purificar el ambiente y difundiera sus aromas.

Zupia: Cieno, suciedad.

Zurcí: Zurcir. Remendar, coser. Palabra que enmarcaba a las personas que cosen, recuerdo a mi madre contándonos historias, refranes al tiempo que zurcía. Ahí va una de ellas:

Una vieja muy revieja, /Que de vieja ya no andaba, /Trataron de casamiento, /Y la vieja ya volaba.

 

Zurrá- Zurrarse: Zurrar. Pegar, dar una paliza. Cagarse de miedo.

Zurrapa: Posos del café, sedimentos que se halla en los líquidos y que poco a poco se va sentando.

Zurriago- Zurriagazo: Látigo trenzado que al fustigar hacia un ruido como un estallido. Golpe dado con un látigo

Zurrimícalo: Cernícalo: Pequeña ave rapaz.

Zurrón: Bolsa o mochila, generalmente de cuero, que llevan consigo los pastores y cazadores. Me recuerda o me simboliza de alguna manera la libertad, la vida rústica y las cosas que se van perdiendo con el paso del tiempo.

Zurullo o zorullo: Miedo, temor. No hay forma  más contundente de nombrar a  una mierda.

                         

 

 

                                             …………………………

-* Si conoces alguna palabra nueva o con distinto significado local, este vocabulario está abierto a nuevas incorporaciones.


.





26 comentarios:

  1. MUCHAS DE ESTAS PALABRAS ME SON FAMILIARES Y ESO QUE YO SOY DE ALMERIA

    ResponderEliminar
  2. SIGUE ESTUDIANDO LOCALISMOS ES UN BIEN PARA LA CONOCER LA HISTORIA DE LOS PUEBLOS

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Puri por tus palabras de ánimo, poco a poco veras que he conseguido la implicación y el interés de las gentes del pueblo que me han ayudado mucho para recuperar palabras con originalidad propia, otras en semi-estado de extincción y sobre todo ver que las sacamos del olvido y le damos otra oportunidad.

      Eliminar
    2. Nico Pozon, excelente trabajo. Llevo más de 50 años recogiendo palabras que se pueden llamar "localismos" pero que en realidad muchas tienen un origen en el asturo-leonés, con vulgarismos, corrupciones, anacronismos y palabros, etc . Esto se encuentra en muchos de los dialectos que bajan con el leonés, hasta los confines de Extremadura y Andalucia llevados por la reconquista etc. En la zona del Rebollar hay muchas de las palabras que pones en tú diccionario, tengo recogidas unas 2 500 .

      Eliminar
  3. B.- Bio, tu estas loco, valla un Meseguero.

    ResponderEliminar
  4. Los localismos de las regiones, son curiosos e interesantes, aunque algunos de los que tu indicas deben de ser generales, pues a mi me suenan, como a Puri, y eso que soy de Madrid.

    ResponderEliminar
  5. Vamos muy deprisa por la vida, nos estamos perdiendoy también a las cosas como las palabras que tienen magia y nos nos recuerda a personas que ya no están, hay que recuperar la historia de lon pueblos sus costumbre y sus raices.
    Buena labor la tuya.

    ResponderEliminar
  6. Mi familia, originaria de la Tierra de Campos, utiliza la palabra "alilailas" para refererirse a "comentar viejas historias o anécdotas". En el DRAE sale la palabra "lilaila" como equivalente a "griterío de los moros: No hay más dios que Alá. ¿Alguien sabe más sobre el uso de este término?

    ResponderEliminar
  7. Hola Miren he buscado y rebuscado y lo único que puedo ofrecerte es lo siguiente:
    LILAILA
    Motivos para apadrinar una palabra:La encontré leyendo la historia de España y me gusto por su significado de algo evidente \"No hay mas dios que Dios\". Sus signifcados son: 1.- Proviene del árabe \"La iláha il-la Al-láh\" y de la eliminación de cada sílaba semejante a otra continua. Aparece en el Corán y su traducción sería \"No hay más dios que Alá\", aunque podria ser traducida por \"No hay más dios que Dios\", es usada como grito de guerra. 2.- Tela fina de lana o seda que se solía traer de Berbería. Muy similar a la palabra filelí. 3.- En plural y coloquialmente. Astucia, bellaquería, bribonada, vileza, granujada, treta. (Desde España)
    Lo evidente es que hay que sacar del ostracismo a palabras que son muy bellas y han sido muy útiles en la historia de España.
    Un saludo

    ResponderEliminar
  8. El vocabulario es muy necesario para el conocimiento y buen uso de la lengua y no se adquiere por ciencia infusa, sino mediante la lectura, y es ahí donde fallamos estrepitosamente. Mientras en casa no nos inculquen la importancia de leer no habrá plan de educación que nos sirva.

    ResponderEliminar
  9. Hola. Me encontré su blog el año pasado como parte de mi investigación de su ciudad y Extremadura, y en leyendo muchos documentos relativos a los cuentos de la zona, me di cuenta del dialecto único de su ciudad. En una de mis conversaciones con mi amigo en Burguillos, se lo he mencionado a él; él es Antonio Requejo, que me enteré más tarde que son familiares.
    Este diciembre pasado, yo estaba en Burguillos y Antonio me mostró el trabajo que había hecho usted en relación con el vocabulario en Burguillos. Era una tipo de diccionario. Me quedé muy impresionado. Gracias por su trabajo. Sigo siendo interesada de todos los trabajos sobre la historia y el patrimonio de Burguillos.
    Raquel Aguilar

    ResponderEliminar
  10. Con un pequeño retraso quiere expresarle mi más profundo agradecimiento por su estupendo comentario y agradecerle también que se haya interesado por mi humilde trabajo.
    Yo también gozo investigando y sobre todo me interesa recuperar palabras muy del pueblo "con originalidad propia" y mantenerlas vivas ya que están seriamente amenazadas o se encuentran en vías de extinción.
    También me interesa la fotografías (más las antiguas) y sobre todo la poesía, te mantiene activo y es todo un lujo y un placer tener a personas como usted y otros que con sus comentarios enriquecen y hacen grande este espacio.
    Antonio Requejo es mi sobrino una gran persona a quién le tengo un cariño especial.
    Gracias una vez más por su amabilidad y por el interés mostrado

    ResponderEliminar
  11. Pues, en realidad, el trabajo que está haciendo es de gran importancia para que no se pierde el idioma. Usted está salvando y guardando su patrimonio.
    Gracias también por la poesía y las fotos!
    Raquel Aguilar

    ResponderEliminar
  12. Muchas gracias por interesarse por mi trabajo y dejarme tan bonitas palabras, que viniendo de donde vienen tienen mucho valor para mi.
    Un saludo cordial

    ResponderEliminar
  13. Ángel Luis Cruz Alonso3 de mayo de 2015, 19:18

    De todo el blog que es muy interesante, me gusta especialmente el tema de los localismos, ya que se les vuelve a dar una nueva oportunidad a palabras y expresiones que nos recuerdan la historia de un lugar y a personas que utilizaban ciertos vocablos, me parece genial lo que haces, pero se necesita que más gentes se impliquen.
    Un saludo cordial

    ResponderEliminar
  14. Los localismos son palabras con originalidad propia que están en peligro de extinción y si no las recuperamos y le damos otra oportunidad desaparecerán.
    Gracias por intentar que no perdamos nuestras raíces.

    ResponderEliminar
  15. Zacarías Hernando16 de mayo de 2015, 20:41

    La población envejece y con ellos se va un lenguaje peculiar…una tragedia propia de la actual forma de educación, y sobre todo de los nuevos medios digitales: Internet, redes sociales etc….somos una especie en extinción, todos a una o este barco se hunde.
    Quedamos pocos…que cunda el ejemplo
    Un abrazo grande

    ResponderEliminar
  16. A través de su lenguaje se identifica a un pueblo se escribe su historia, si perdemos su léxico perderemos su patrimonio, hay que salvar sus raíces y tendremos siempre su historia.

    ResponderEliminar
  17. Un placer enorme pasar a verte y recordar aquellas palabras que de pequeña me hacían parecer un poco mas sabihonda y que hacían muy feliz a mi abuelo, para mi es muy gratificante evocar tiempos pasados que dejaron en mi alma mucha dulzura.

    ResponderEliminar
  18. LAS PALABRAS NUNCA SE DEBEN PERDER SI SE USAN MENOS SE DEBEN GUARDAR COMO LOS VESTIDOS PORQUE ALGÚN DÍA LA MODA LAS PONDRÁ DE NUEVO EN CIRCULACIÓN. EL PODER DE LAS PALABRAS NO TIENE LÍMITES HAY ALGUNAS OCUPAS SE INSTALAN EN EL CORAZÓN.
    MI FELICITACIÓN

    ResponderEliminar
  19. Me gusta lo que haces, es admirable la labor de recuperar palabras son como piedras preciosas caídas en el saco del olvido, yo soy una extremeña de pro y me gustaría algún día pensar que nuestra cultura no se ha perdido.
    Si no sería como una “ZAPATIESTA”
    Te sigo

    ResponderEliminar
  20. El lenguaje popular es una rica porción de la lengua española y sería una tragedia que se perdieran las identidades de los pueblos y la mitología de las regiones españolas.
    Un cordial saludo

    ResponderEliminar
  21. Hay palabras o frases que te llevan hacia la evolución del ser humano y han caído en el ostracismo, hay que rescatarla del olvido y enmarcarlas para darle una nueva vida.
    Un cordial saludo

    ResponderEliminar
  22. Reclamo la necesidad de conservar el patrimonio cultural, a través del lenguaje que identifica a un pueblo, y sobre todo debemos hacer lo posible por protegerlas del olvido.
    Todos a una hay que salvar las palabras.
    Un saludo

    ResponderEliminar
  23. He tenido siempre mucho interés por el lenguaje y sobre todo por aquellas palabras que me recuerdan mi infancia, mis raices, “eres pintiparao a tu padre” o esa está achivarra, (mal de la cabeza)…y muchas otras que cuando veo un vocabulario como el tuyo lo agradezco enormemente porque me mantienes viva.
    Un fuerte abrazo

    ResponderEliminar
  24. Cuando busco alguna palabra en tu diccionario me resulta muy particular y experimento una sensación especial al leer el significado, no sé como decirlo siento añoranza y no se porque si para mi las palabras que busco son desconocidas. Curioso ó misterio.
    Saludos

    ResponderEliminar